Translation of "fulfil a pledge" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fulfil - translation : Fulfil a pledge - translation : Pledge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The necessary arrangements to fulfil our pledge will be completed soon. | США в ответ на призыв об экстренной помощи. |
a Pledge. | а Объявленные взносы. |
Country or area Currency of pledge Amount equivalent a pledge Amount equivalent a equivalent a | Валюта объявленного взноса Сумма Сумма в долл. США или в пересчете на долл. США а |
We also pledge to fulfil our obligations at the international level through the various United Nations bodies engaged in human rights work. | Мы также обязуемся выполнить все наши обязательства на международном уровне посредством участия в различных учреждениях Организации Объединенных Наций, занимающихся деятельностью в области прав человека. |
A pledge to God is a responsibility. | И за завет договор с Аллахом будет спрошено. |
A pledge to God is a responsibility. | Завет с Аллахом будет спрошен. |
A pledge to God is a responsibility. | А ведь они поклялись Аллаху, что никогда не отступят на поле боя, и за клятву, данную Аллаху, их призовут к ответу. Неужели же они не думают о том, как обойдется с ними Всевышний, когда всем станет ясно, что они отступили от своей клятвы? |
A pledge to God is a responsibility. | О завете с Аллахом они будут спрошены. |
A pledge to God is a responsibility. | За свой обет, данный Аллаху, они непременно ответят, так как они должны были обязательно его выполнить. |
A pledge to God is a responsibility. | А ведь за клятву, данную Аллаху, призовут к ответу. |
A pledge to God is a responsibility. | А в обещании Богу потребуется отчет. |
I pledge you a better future. | Я обещаю тебе лучшее будущее. |
I'll take this as a pledge. | А в залогя возьму этот цветок. |
And honor your pledge, because the pledge involves responsibility. | И будьте верны своим обещаниям, ибо за обещания вас призовут к ответу. |
And honor your pledge, because the pledge involves responsibility. | И будьте верны своим обязательствам. Ведь Аллах спросит у человека, нарушившего обещание или договор, об этом и накажет его за это нарушение. |
And honor your pledge, because the pledge involves responsibility. | Будьте верны обещанию, ибо за обещание требуют ответа. |
And honor your pledge, because the pledge involves responsibility. | Будьте верны в исполнении обязательств потому что в обязательствах потребуется отчет. |
We received from them a solemn pledge. | Мы заключили с ними суровый завет, |
We received from them a solemn pledge. | Мы с них всех взяли твёрдый, серьёзный обет. |
Pledge for 1986 | Объявлено на 1986 год |
Pledge for 1989 | Объявлено на 1989 год |
Pledge for 1990 | Объявлено на 1990 год |
Pledge for 1992 | Объявлено на 1992 год |
Embroidery, 1989 pledge | Для развития искусства палестинской вышивки, объявленный взнос на 1989 год |
As people pledge. | Как обещания людей. |
To the extent that YUVA has participated in meetings to assist the Indian governments pledge to fulfil these goals, which are also similar to YUVA's goals. | Оно даже участвовало в совещаниях, призванных помочь правительству Индии выполнить свои обещания по достижению этих целей, которые сходны с целями Движения. |
No man shall take the mill or the upper millstone to pledge for he takes a life in pledge. | Никто не должен брать в залог верхнего и нижнего жернова, ибо таковой берет в залог душу. |
They said, We pledge. | Они пророки сказали Мы подтверждаем . |
That is our pledge. | Такова наша клятва. |
Part of 1992 pledge | Часть взноса, объявленного на 1992 год |
Balance of 1993 pledge | Остаток объявленного взноса за 1993 год |
Outstanding pledge in US | Невыплачен ный объяв ленный взнос в долл. США |
Have I your pledge? | Я могу на Вас положиться? |
...as I pledge myself. | как это сделал я. |
No man shall take the nether or the upper millstone to pledge for he taketh a man's life to pledge. | Никто не должен брать в залог верхнего и нижнего жернова, ибо таковой берет в залог душу. |
Every soul is a pledge for its own deeds | Каждая душа (в День Суда) (будет) заложницей того, что она приобрела будет удержана за грехи, пока не восполнит свои обязательства или пока не понесет наказания , |
Every soul is a pledge for its own deeds | Всякая душа заложница того, что она приобрела, |
Every soul is a pledge for its own deeds | Каждый человек является заложником того, что он приобрел, |
Every soul is a pledge for its own deeds | Каждая душа будет отвечать за свои деяния и будет заложницей у Аллаха, |
Every soul is a pledge for its own deeds | Каждый человек в ответе за свои деяния, |
Every soul is a pledge for its own deeds | Ведь каждая душа заложницей своих деяний будет, |
Every soul is a pledge for its own deeds | Для каждой души залогом за нее то, что она усвоила себе. |
Committing to pledge funding in a more predictable manner | Приверженность обеспечению большей предсказуемости в отношении объявленных взносов |
Committing to pledge funding in a more predictable manner | приверженность обеспечению большей предсказуемости в отношении объявленных взносов. |
It is a fight that we pledge to continue. | И эту борьбу мы обязуемся продолжать. |
Related searches : Fulfil A Mission - Fulfil A Service - Fulfil A Mandate - Fulfil A Target - Fulfil A Function - Fulfil A Purpose - Fulfil A Commitment - Fulfil A Contract - Fulfil A Job - Fulfil A Right - Fulfil A Task - Fulfil A Role