Translation of "fully realized" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fully - translation : Fully realized - translation : Realized - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The expectations of the Decade had not, however, been fully realized. | Вместе с тем цели Десятилетия в полной мере достигнуты не были. |
If these ideals can be fully realized in these universities, then the right to education will be fully exercised. | По мере достижения этими университетами заявленных идеалов будет в полной мере реализовываться и право на образование. |
However, this potential may not be fully realized unless their rights are protected. | Однако в отсутствие должной защиты их прав они не смогут в полной мере реализовать этот потенциал. |
I regret that the Secretary General's ambitious vision has not yet been fully realized. | Я сожалею о том, что величественная концепция Генерального секретаря еще не полностью осуществлена. |
But that potential can be realized fully only if international standards of justice are met. | Однако эти возможности могут быть полностью реализованы лишь в том случае, если будут соблюдаться международные стандарты правосудия. |
The rights of national races could be fully realized only through representation in a political process. | Права национальных групп могут быть реализованы в полной мере только в том случае, если эти группы будут представлены в политическом процессе. |
However, the scope of the Register can never be fully realized without the widest possible participation. | Тем не менее, охват Регистра не может быть полностью реализован без широчайшего, насколько это возможно, в нем участия. |
However, the potential of the Office could not be fully realized because of a lack of staff. | Однако из за нехватки персонала потенциал Управления не удалось реализовать в полной мере. |
Worse still, the contributions of the sector to national economic growth have not yet been fully realized. | Еще хуже то, что вклад этого сектора в национальный экономический рост еще не является в полной мере признанным. |
We also welcome the successful conclusion of the Uruguay Round, although our aspirations were not fully realized. | Мы также приветствуем успешное завершение Уругвайского раунда, хотя наши чаяния не были реализованы в полной мере. |
Thus, the Fund ought to develop contingency plans in case the anticipated resource projections were not fully realized. | Таким образом, Фонду надлежит разработать планы на случай, если предполагаемые ресурсы не будут получены в полном объеме. |
Moreover, it will take a couple of years before the new structure envisaged by the Commission is fully realized. | Кроме того, следует отметить, что на полное внедрение новой структуры, предусмотренной Комиссией по реформе в области обороны, уйдет около двух лет. |
Several delegations emphasized that the expectations associated with the reform strategies of the 1990s have not been fully realized. | Несколько делегаций подчеркнули, что ожидания, связывавшиеся со стратегиями реформ 90 х годов, реализовались не в полной мере. |
Several delegations emphasized that the expectations associated with the reform strategies of the 1990s have not been fully realized. | Несколько делегаций подчеркнули, что ожидания, связывавшиеся со стратегиями реформ 90 х годов, реализовались не в полной мере. |
Yet, despite technological advances, diminishing costs and increasing user friendliness, their potential had not so far been fully realized. | Вместе с тем, следует отметить, что, несмотря на технический прогресс, незначительную стоимость этих систем и их возросшую совместимость, их потенциал все еще используется не полностью. |
Further workload increases are expected by 2005 06 once the impact of the surge in peacekeeping operations is fully realized. | Сумма в размере 2400 долл. |
Quantum gravity Can quantum mechanics and general relativity be realized as a fully consistent theory (perhaps as a quantum field theory)? | Считается, что полная теория квантовой гравитации способна ответить на бо льшую часть из перечисленных вопросов (кроме проблемы острова стабильности). |
External finance is needed, but often its potential can be fully realized only when it complements rather than replaces domestic resources. | Внешняя финансовая помощь необходима, однако зачастую ее возможности могут быть реализованы в полной мере лишь тогда, когда она дополняет, а не заменяет внутренние ресурсы. |
When energy efficient technologies are transferred to countries without competitive markets, experience shows that energy efficiency potentials are never fully realized. | Практический опыт показал, что возможности эффективного использования энергетических ресурсов никогда не реализуются в полной степени в тех случаях, когда энергоэффективные технологии передаются странам, в которых отсутствует конкуренция. |
Realized values | Реализованные Намеченные |
I'm realized.' | Я реализован |
In my view, the potential offered by that alternative, which we call arbitration within the Tribunal, has not yet been fully realized. | На мой взгляд, потенциальные возможности такой процедуры, которую мы называем арбитражем в рамках Трибунала, еще не полностью осознаны. |
Quality education, quality health care, decent employment, leisure for youth, and other goals cannot be fully realized if poverty prevails in a society. | Обеспечение качественного образования, здравоохранения, достойной работы и отдыха для молодежи и другие цели не могут быть полностью достигнуты, если общество поражено нищетой. |
The Millennium Development Goals represent an important opportunity to ensure that women's human rights are fully realized, including their right to adequate housing. | Цели в области развития, содержащиеся в Декларации тысячелетия, создают широкие возможности для полной реализации прав женщин, включая их право на достаточное жилище. |
13. It is fully realized that protesting each incident in such a way will be time consuming and might have few tangible results. | 13. Все признают, что заявление протеста в такой форме по каждому инциденту потребует много времени и, возможно, не даст ощутимых результатов. |
The extent to which some of these joint programmes can be fully realized is linked to the mobilization of the necessary financial resources. | Реализация некоторых из этих совместных программ зависит от возможностей мобилизации необходимых финансовых ресурсов. |
Tom realized something. | Том что то понял. |
Realized additional income | Реализованный дополнительный доход |
I hadn't realized... | Я не совсем понимаю... |
Indeed, if the aim had really been to bring Libya to comply with the requirements of resolution 731 (1992), that aim has been fully realized. | Если цель действительно заключалась в том, чтобы заставить Ливию выполнить требования резолюции 731 (1992), то она была реализована в полной мере. |
Phonemic are realized as . | Фонемы произносятся как . |
I've realized that now. | Поняла это сейчас. |
But I realized something. | И я осознал кое что. |
And then I realized... | А потом до меня дошло... |
So the girls realized..? | А как девчонки догадались? |
I already realized that. | Это я поняла сама. |
Many non nuclear weapon states, particularly those from the developing world, remain frustrated with the fact that peaceful nuclear cooperation is yet to be fully realized. | Многие неядерные государства, особенно относящиеся к развивающемуся миру, по прежнему разочарованы тем фактом, что сотрудничество в сфере мирного использования ядерной энергии так и не реализовано в полной мере. |
In order to create an enabling environment in which women's rights could be fully realized, new policies were required at both the national and international levels. | Для создания условий, способствующих полной реализации прав женщин, необходимо принятие новых политических мер как на национальном, так и на международном уровне. |
It was regrettable to note, however, that the high level segment had not yet fully realized its role or its potential contribution to the global economy. | При всем этом, к сожалению, этап заседаний высокого уровня по прежнему не выполняет в полной мере свою функцию и еще не внес в мировую экономику того вклада, который следует ожидать от этого форума. |
As the Earth stations are installed in each of the proposed locations and as they become fully operational, the anticipated savings will begin to be realized. | Предполагаемая экономия начнется с того момента, как только наземные станции будут установлены в каждом месте службы, где это предлагается сделать, и полностью введены в эксплуатацию. |
Early on, we have fully realized the importance of conducting the necessary scientific studies and research on the phenomenon of terrorism, including its motivations, actions and remedies. | Ранее мы уже в полной мере осознали важность проведения необходимых научных исследований явления терроризма, включая его побудительные мотивы, формы осуществления и средства борьбы с ним. |
The Islamic Republic of Iran awaits the response by the Swiss authorities so that agreements may be concluded as soon as possible and mutual cooperation fully realized. | Исламская Республика Иран ожидает ответа от швейцарских властей, с тем чтобы можно было как можно скорее заключить эти соглашения и в полной мере реализовать договоренности о взаимном сотрудничестве. |
There weren't separate letters for K and Q (realized as K) and for G and Ğ (realized as G), V and W (realized as W). | В нём отсутствовали отдельные буквы для K и Q (обе обозначались как K), для G и Ğ (обе обозначались как G), для V и W (обе обозначались как W). |
And then I realized it... | И меня озарило. |
I realized it only then. | Я это только тогда понял. |
Related searches : Fully Realized Character - Realized With - Is Realized - Realized That - Realized Gain - Realized Value - They Realized - Benefits Realized - Realized Revenue - Realized Price - Become Realized - Realized Losses - Realized Savings