Translation of "realized savings" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Realized - translation : Realized savings - translation : Savings - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The savings realized under operational costs were attributable to | Экономия средств по статье оперативных расходов была обусловлена следующим |
24. Savings totalling 122,200 were realized under this heading. | 24. По данному разделу была получена экономия в размере 122 200 долл. США. |
Considerable savings could thus be realized against those items of expenditure. | Таким образом, по этим статьям расходов удалось бы добиться ощутимой экономии. |
Savings of 236,500 were realized under landing fees and ground handling. | По статье quot Сборы за посадку и наземное обслуживание quot сэкономлено 236 500 долл. США. |
Cost savings were realized by concentrating air assets at three airfields only. | Экономия средств была осуществлена благодаря размещению авиационных средств только на трех аэродромах. |
Total net savings of 3,500 were realized under this budget line item. | 2. Чистая экономия средств по данной статье бюджета составила в общей сложности 3500 долл. США. |
Some cost savings can be realized from the revisions made to testing procedures. | Определенной экономии затрат можно добиться посредством пересмотра процедур проведения испытаний. |
Projected savings were realized from basic hire costs ( 75,900) and aviation fuel ( 57,000). | Предполагаемая экономия была получена по статьям quot Базовая стоимость аренды quot (75 900 долл. США) и quot Авиационное топливо quot (57 000 долл. США). |
Savings of 876,700 were realized in respect of alterations and renovations of premises. | По этой статье была получена экономия в размере 876 700 долл. США. |
Savings realized under the heading for generators were due to revised operational requirements. | Экономия по статье расходов на генераторы объясняется пересмотром оперативных потребностей. |
It agreed with the Advisory Committee that, in certain areas, further savings might be realized. | Оратор соглашается с Консультативным комитетом в том, что в определенных областях деятельности можно добиться дополнительной экономии средств. |
As shown therein, savings amounting to 19,201,700 gross ( 19,129,000 net) were realized as summarized below | Как указано в этих приложениях, была получена экономия на сумму 19 201 700 долл. США брутто (19 129 000 долл. США нетто), которая складывается из следующего |
21. Savings were realized under workshop equipment as no equipment was purchased during this period. | 21. Экономия средств по статье ремонтного оборудования обусловлена тем, что в отчетном периоде такое оборудование не закупалось. |
1. Savings of 39,900 under mission subsistence allowance ( 17,300) and travel costs ( 22,600) were realized. | 1. Была получена экономия в размере 39 900 долл. США по статьям миссионских суточных (17 300 долл. США) и путевых расходов (22 600 долл. США). |
Savings in communications ( 171,000) and net savings under other items ( 63,100) were realized in part as a result of operational economies during the biennium. | Экономия по статье quot Связь quot (171 000 долл. США), а также чистая экономия по другим статьям (63 100 долл. США) была достигнута частично в результате снижения оперативных затрат в течение данного двухгодичного периода. |
Additional savings were realized because some members of military contingents were accommodated in the prefabricated units. | Дополнительная экономия была достигнута благодаря тому, что некоторые члены военных контингентов были размещены в сборных домах. |
Savings realized as a result of delays in recruitment should be reflected in the performance report. | Экономию средств в результате задержек с набором персонала необходимо отразить в отчете об исполнении бюджета. |
Further savings of 15,000 will be realized under the budget line alterations and renovations to premises. | В будущем будет достигнута экономия в размере 15 000 долл. США по бюджетной статье обустройства и переоборудования помещений. |
Savings were realized in other services ( 27,100) because of the delayed deployment of the Argentine contingent. | Была достигнута экономия по статье прочих услуг (27 100 долл. США) из за задержки с развертыванием аргентинского контингента. |
Savings under generators were realized because of the transfer of 85 5 KVA generators from UNTAC. | Экономия по статье quot Генераторы quot была получена в результате поступления из ЮНТАК 85 генераторов мощностью 5 КВА. |
Savings totalling 6,290,700 were realized under welfare ( 272,600), rations ( 2,821,500), daily allowance ( 151,400) and travel costs ( 3,045,200). | quot Продовольственное снабжение quot (2 821 500 долл. США), quot Суточные quot (151 400 долл. США) и quot Путевые расходы quot (3 045 200 долл. США) была |
Additional savings were realized for generator fuel as a result of the deferred procurement of 1,055 generators. | Дополнительная экономия средств, выделенных на закупку топлива для генераторов, была достигнута в результате отсрочки с приобретением 1055 генераторов. |
Additional savings of 120,000 were realized by one light passenger aircraft being contracted for two months only. | Дополнительная экономия средств в размере 120 000 долл. США обусловлена тем, что один легкий пассажирский самолет арендовался в течение всего лишь двух месяцев. |
Savings were realized owing to several changes in the planned deployment of fixed wing aircraft as follows | Экономия была получена в связи с рядом изменений в запланированном развертывании самолетов |
As a result of the withdrawal of the British Hire Schedule vehicles, savings of 148,800 were realized. | В результате эвакуации автотранспортных средств, арендованных в рамках Британской арендной программы, по этой статье была получена экономия в размере 148 800 долл. США. |
As indicated therein, total savings realized in respect of the gross appropriation of 108,652,000 amounted to 66,201,100 gross. | Как указывается в докладе, общий объем сэкономленных средств от общего объема ассигнованных средств (109 652 000 долл. США брутто) составил 66 201 100 долл. США брутто. |
Savings realized under data processing equipment were the result of postponed acquisitions because of late deployment of staff. | Экономия по статье quot Оборудование для обработки данных quot была получена в результате задержек с его приобретением по причине позднего развертывания персонала. |
Savings were realized because of the reduced need to purify water, since water was delivered to mission premises. | Экономия средств образовалась в связи с сокращением потребностей в очистке воды, поскольку вода доставлялась в служебные помещения миссии. |
Savings under petrol, oil and lubricants were realized partially because fewer vehicles were rented than originally budgeted for. | Экономия по статье горюче смазочных материалов была получена частично по причине того, что в отличие от первоначальных планов было арендовано меньшее количество автомашин. |
10. Savings were realized under travel costs owing to lower one way travel costs than originally budgeted for. | 10. Экономия по статье quot Путевые расходы quot объяснялась более низкими расходами на поездку в один конец, чем первоначально предусматривалось в бюджете. |
27.6 The decreased requirement of 51,000 relate to savings realized from the delays in the printing of publications. | 27.6 Сокращение потребностей в размере 51 000 долл. США является результатом экономии, полученной в связи с задержкой публикаций ряда изданий. |
In fact, any savings realized as the result of high vacancy rates would have been returned to Member States. | Фактически все средства, сэкономленные благодаря высокой доле вакантных должностей, были бы возвращены государствам членам. |
Savings realized under rental of premises were attributed to the delays in identifying suitable buildings for offices and warehouses. | Экономия по статье quot Аренда помещений quot была получена в связи с задержками с отбором подходящих зданий под служебные помещения и склады. |
Savings for miscellaneous supplies and services ( 851,100) were realized because the strengthening of the Mission did not take place. | 15. Экономия по статьям, связанным с разными предметами снабжения и услугами (851 100 долл. США), обусловлена тем, что увеличения численности Миссии не произошло. |
Savings under alterations and renovations to premises were realized as alterations were not required to the extent originally estimated. | Экономия по статье, касающейся перестройки и переоборудования помещений, была достигнута в связи с тем, что помещения не пришлось переоборудовать в таких масштабах, которые это планировалось первоначально. |
Member States realized that the delays resulted in quot savings quot and in many organizations of the United Nations system it gradually became a quot personnel policy for savings quot . | Государства члены поняли, что такие задержки приводят к quot экономии quot , и во многих организациях системы Организации Объединенных Наций данная практика постепенно стала quot кадровой политикой экономии quot . |
Further savings will be realized from liquidation of obligations during the period from 1 July 2004 to 30 June 2005. | Дополнительная экономия средств будет обеспечена за счет погашения обязательств в период с 1 июля 2004 года по 30 июня 2005 года. |
Savings realized for travel were the result of the fact that only the programme coordinator travelled to the mission area. | Экономия средств на поездки была обусловлена тем обстоятельством, что поездку в район действия миссии предпринял только координатор программы. |
7. Savings totalling 72,100 were realized for international staff salaries ( 31,800), common staff costs ( 29,000) and mission subsistence allowance ( 11,300). | 7. Экономия средств на общую сумму 72 100 долл. США образовалась по статьям quot Оклады международного персонала quot (31 800 долл. США), quot Общие расходы по персоналу quot (29 000 долл. США) и quot Суточные для участников миссии quot (11 300 долл. США). |
Additional savings in the amount of 437,500 were realized during the phasing in of Bell 212 helicopters in March 1994. | Дополнительная экономия средств в размере 437 500 долл. США получена в период поэтапного размещения вертолетов quot Белл 212 quot в марте 1994 года. |
Savings were also realized because of the deployment of fewer civilian police trainers during the reporting period than originally budgeted. | Экономия была получена также в связи с размещением в отчетном периоде меньшего числа гражданских полицейских инструкторов, чем первоначально предусматривалось в бюджете. |
Owing to the circumstances mentioned in paragraph 10 above, savings were realized under budget line items 3 (b) and (c). | 11. С учетом обстоятельств, упомянутых в пункте 13 выше, была получена экономия по бюджетным статьям 3b и c. |
Savings were realized under this heading because infrastructure work was undertaken only to the extent necessary for the operation of UNTAC. | 16. По этой статье была достигнута экономия благодаря тому, что работы по ремонту объектов инфраструктуры были проведены только в том объеме, который был необходим для операций ЮНТАК. |
Projected savings under this heading were realized for office furniture and equipment ( 4,800), miscellaneous equipment ( 21,300) and parts and repairs ( 1,200). | Предполагаемая экономия по этому разделу была получена по статьям quot Конторская мебель и оборудование quot (4 800 долл. США), quot Различное оборудование quot (21 300 долл. США) и quot Запасные части и ремонт quot (1 200 долл. США). |
Savings were realized in the budget line items for standard troop costs ( 587,700), welfare ( 7,200), rations ( 98,900) and daily allowance ( 17,400). | Экономия была достигнута по следующим статьям бюджета стандартные ставки расходов на воинские контингенты (587 700 долл. США), социально бытовое обеспечение (7200 долл. США), продовольственные пайки (98 900 долл. США) и суточные (17 400 долл. США). |
Related searches : Savings Are Realized - Realized With - Is Realized - Realized That - Realized Gain - Realized Value - Fully Realized - They Realized - Benefits Realized - Realized Revenue - Realized Price - Become Realized