Translation of "furnished equipment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Equipment - translation : Furnished - translation : Furnished equipment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Furnished. | Снимаю мебелированные комнаты. |
The necessary equipment has been furnished and a local network for seismic monitoring is being set up. | Поставлено необходимое оборудование, и внедряется местная система сейсмического контроля. |
Christ furnished the spirit and motivation, and Gandhi furnished the method. | Христос дал моральную силу и мотивацию, а Ганди дал метод . |
It was furnished sparsely | Обстановка была более чем простая |
This room is well furnished. | Эта комната хорошо обставлена. |
I furnished him with food. | Я дал ему еды. |
The room is fully furnished. | Комната полностью обставлена мебелью. |
Rental of furnished premises 35.2 | Аренда меблированных помещений 35,2 |
The estimate is calculated based on a 10 year life expectancy of the equipment furnished by Member States valued at some 94,800,000 ( 3,160,000). | Сметные расходы исчислены из расчета десятилетнего срока службы имущества, предоставленного государствами членами, стоимостью примерно 94 800 000 долл. США (3 160 000 долл. США). |
We furnished the refugees with blankets. | Мы дали беженцам одеяла. |
Tom's living room was tastefully furnished. | Гостиная Тома была со вкусом обставлена. |
They furnished the house very luxuriously. | Они обставили дом роскошной мебелью. |
and furnished him with extensive means, | и затем кому Я сделал даровал богатство широкое стада, сады, поля,... , |
No, I've taken a furnished flat. | У меня есть квартира. |
Provision is made for payment to Governments of the costs of contingent owned equipment furnished to their contingents at the request of the United Nations. | Предусматриваются ассигнования на оплату правительствам расходов на содержание принадлежащего контингентам снаряжения, которым контингенты были снабжены по просьбе Организации Объединенных Наций. |
Provision is made for payment to Governments of the costs of contingent owned equipment furnished to their contingents at the request of the United Nations. | Предусматриваются ассигнования на компенсацию правительствам стоимости оборудования, которым они обеспечивают свои контингенты по просьбе Организации Объединенных Наций. |
The room is furnished with two beds. | Комната оснащена двумя кроватями. |
The organization furnished the refugees with food. | Компания обеспечила беженцев едой. |
She furnished the room with beautiful furniture. | Она обставила комнату красивой мебелью. |
Where can I rent a furnished room? | Где можно снять меблированную комнату? |
Assistance furnished to children by the State | Помощь, оказываемая детям со стороны государства |
INFORMATION FURNISHED IN CONFORMITY WITH THE CONVENTION | ИНФОРМАЦИЯ, ПРЕДСТАВЛЯЕМАЯ В СООТВЕТСТВИИ С КОНВЕНЦИЕЙ |
The castle is fully furnished and equipped. | Замок полностью оборудован и оснащен. |
18. Provision is made for payment to Governments of the costs of contingent owned equipment furnished to their contingents at the request of the United Nations. | 18. Предусматриваются ассигнования на возмещение правительствам стоимости имущества контингентов, которым они обеспечивают свои контингенты по просьбе Организации Объединенных Наций. |
This estimate provides for payment to troop contributing Governments of the costs of contingent owned equipment furnished to their contingents at the request of the United Nations. | 16. Настоящая смета предусматривает возмещение правительствам стран, предоставляющих войска, расходов на принадлежащее контингентам оборудование, предоставляемое их контингентам по просьбе Организации Объединенных Наций. |
This estimate provides for payment to troop contributing Governments of the costs of contingent owned equipment furnished to their contingents at the request of the United Nations. | компенсации предоставляющим войска правительствам расходов на принадлежащее контингентам оборудование, которым они снабжают свои контингенты по просьбе Организации Объединенных Наций. |
This estimate provides for payment to troop contributing Governments of the costs of contingent owned equipment furnished to their contingents at the request of the United Nations. | 16. В настоящей смете предусмотрено возмещение государствам, предоставляющим войска, стоимости имущества контингентов, предоставленного их контингентам по просьбе Организации Объединенных Наций. |
This estimate provides for payment to troop contributing Governments of the costs of contingent owned equipment furnished to their contingents at the request of the United Nations. | 34. В настоящей смете предусматриваются ассигнования на возмещение правительствам государств, предоставляющих воинские контингенты, расходов, связанных с выделением их контингентам имущества по просьбе Организации Объединенных Наций. |
Provision is made for payments to Governments for the partial value of contingent owned medical equipment furnished to the Mission at the request of the United Nations. | 11. Ассигнования предусмотрены для частичной компенсации правительствам стоимости медицинского оборудования, принадлежащего контингентам и направляемого в район миссии по просьбе Организации Объединенных Наций. |
This estimate provides for payment to troop contributing Governments of the costs of contingent owned equipment furnished to their contingents at the request of the United Nations. | 23. В данной смете предусмотрены средства для покрытия расходов правительств, предоставляющих войска, в связи с принадлежащим контингентам оборудованием, предоставляемым их контингентам по просьбе Организации Объединенных Наций. |
This estimate provides for payment to troop contributing Governments of the costs of contingent owned equipment furnished to their contingents at the request of the United Nations. | Данная смета предусматривает ассигнования для компенсации правительствам стран, предоставляющих войска, стоимости имущества, которым они обеспечивают свои контингенты по просьбе Организации Объединенных Наций. |
The apartment was furnished in the Victorian style. | Квартира была обставлена в викторианском стиле. |
Additional material furnished by the Wiener Library, London. | Additional material furnished by the Wiener Library, London. |
Take a tour through 11 tastefully furnished rooms. | Загляните в 11 стильно обставленных залов. |
This estimate provides for partial payment to troop contributing Governments of the cost of contingent owned equipment furnished to their contingents at the request of the United Nations. | Указанная сметная сумма предусматривается на частичное возмещение правительствам стран, предоставляющих войска, стоимости принадлежащего контингентам имущества, которое предоставляется им соответствующими странами по просьбе Организации Объединенных Наций. |
41. This estimate provides for payment to troop contributing Governments of the costs of contingent owned equipment furnished to their contingents at the request of the United Nations. | 41. Настоящей сметой предусмотрено выделений ассигнований на возмещение правительствам государств, предоставляющих воинские контингенты, расходов, связанных со снабжением их контингентов имуществом по просьбе Организации Объединенных Наций. |
(spoke in Macedonian English text furnished by the delegation) | (говорит на македонском языке английский текст представлен делегацией) |
This estimate provides for payment to troop contributing Governments for the use of contingent owned vehicles and equipment furnished to their contingents at the request of the United Nations. | 16. Настоящая смета предусматривает возмещение правительствам стран, предоставляющих войска, расходов на принадлежащие контингентам транспортные средства и снаряжение, предоставляемые их контингентам по просьбе Организации Объединенных Наций. |
12. This estimate provides for payment to troop contributing Governments of the costs of contingent owned equipment furnished to their contingents at the request of the United Nations ( 7,990,500). | 12. В настоящей смете предусматривается возмещение предоставляющим войска правительствам расходов на принадлежащее контингентам снаряжение, которое предоставляется последним по просьбе Организации Объединенных Наций (7 990 500 долл. США). |
This estimate provides for payment to troop contributing Governments for the use of contingent owned vehicles and equipment furnished to their contingents at the request of the United Nations. | Смета предусматривает возмещение правительствам стран, предоставляющих войска, расходов на принадлежащие контингентам автотранспортные средства и снаряжение, выделяемые их контингентам по просьбе Организации Объединенных Наций. |
This estimate provides for payment to troop contributing Governments of the costs of contingent owned equipment furnished to their contingents at the request of the United Nations, including 7,818 vehicles. | 32. В настоящей смете предусматриваются ассигнования на возмещение правительствам предоставляющих войска государств расходов, связанных с выделением их контингентам имущества по просьбе Организации Объединенных Наций, включая 7818 автотранспортных средств. |
Reproduction furnished 12 914 32 800 28 000 50 000 | размножение 12 914 32 800 28 000 50 000 |
Since neither I nor Fredrik are suited in furnished rooms. | Поскольку ни я, ни Fredrik подходят в меблированных комнатах. |
Since neither I nor Fredrik are suited in furnished rooms. | Потому, что мы с Фредриком не вписываемся в конференц зал. |
You'd move out of that hotel to a furnished room. | Вам придется переехать из отеля в квартиру. |
Related searches : Supplier Furnished Equipment - Buyer Furnished Equipment - Fully Furnished - Information Furnished - Furnished Room - Furnished Apartment - Sparsely Furnished - Being Furnished - Nicely Furnished - Are Furnished - Furnished Pursuant - Proof Furnished - Completely Furnished