Translation of "further away from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Away - translation : From - translation : Further - translation : Further away from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Reactions From Further Away | Реакция жителей с отдаленных территорий |
Kind of radially further and further away from that source. | Как бы радиально удаляясь от этого источника. |
Because under this scenario, we walk further and further away from the current climate. | Поскольку, используя данный сценарий, мы будем всё дальше и дальше уходить от климата, который имеем на сегодняшний день. |
They were pushed away further from the metro as strangers. | Их как чужих отодвинули подальше от метро. |
Notice that as the spiral rotates, it gets further and further away from the center. | Можно заметить, как при каждом обороте спираль всё больше отдаляется от центра. |
Don't go further away. | Не сокращайте дистанцию. |
So, winter happens when the Earth is further away from the sun! | Зима наступает, когда Земля дальше всего от Солнца! |
This one was further away. | Эта была подальше. |
It's further away than that. | Смотрите! Пожар! |
Well I'm just saying that it exponentially decays as you get further and further away from that source. | Этим я просто пытаюсь сказать, что температура снижается экспоненциально, по мере того, как вы отдаляетесь от источника тепла. |
These are in a worse position, and further away from the right way. | Такие они, наихудшие по месту (в Вечной жизни) и более сбившиеся с (истинного) пути (в этом мире) . |
These are in a worse position, and further away from the right way. | Эти злостнее по месту и более сбившиеся с ровного пути . |
These are in a worse position, and further away from the right way. | Они займут еще более скверное место и еще больше сбились с прямого пути . |
These are in a worse position, and further away from the right way. | Они поклонялись шайтану. Это злостнее и отвратительнее, чем всё остальное, потому что сбивает и отклоняет с прямого пути . |
These are in a worse position, and further away from the right way. | Именно им уготовано наихудшее место в будущем мире ведь это они сбились с прямого пути . |
As you get further and further away from the pump, the deaths begin to grow less and less frequent. | И чем дальше от водокачки вы смотрите, тем менее часто случались смерти. |
It's further away than I thought. | Она дальше, чем я думал. |
I can imagine as you go further and further away from that heat source it's going to get colder and colder. | Можно представить, что по мере отдаления от источника тепла, температура будет становиться ниже и ниже. |
So as you go further away from the Sun, this becomes more and more powerful. | И по мере отдаления от Солнца эта особенность проявляется все сильнее и сильнее. |
As the Galapagos islands are carried further and further away from their place of birth, the volcanic hotspot there's a remarkable progression | По мере удаления островов Галапагосской гряды от места возникновения, меняется их облик. |
Moreover, it is driving the US away from Europe and further in the direction of China. | К тому же, это отдаляет США от Европы, и всё больше в сторону Китая. |
I was a bit a further away from the point where police and protesters were clashing. | Я был несколько вдалеке от того места, где происходило столкновение полиции и протестующих. |
But they will know, when they witness the torment, who is further away from the way. | И узнают они, когда увидят (постигающее их) наказание, кто больше сбился с пути кто является более заблудшим ! |
But they will know, when they witness the torment, who is further away from the way. | Узнают они, когда увидят наказание, кто больше сбился с пути! |
But they will know, when they witness the torment, who is further away from the way. | Когда они увидят наказание, они узнают, кто больше других сбился с пути. |
But they will know, when they witness the torment, who is further away from the way. | Поистине, Мы покажем им (неверным) истину, когда они увидят кару за их деяния в Судный день. Тогда они узнают, кто больше заблудился и сбился с прямого пути. |
But they will know, when they witness the torment, who is further away from the way. | Но они скоро узнают, когда понесут наказание, кто наиболее отклонившийся с пути истины . |
But they will know, when they witness the torment, who is further away from the way. | Но предстоит узнать им (скоро), Когда они увидят кару, Кто больше сбился (с Божьего) пути. |
But they will know, when they witness the torment, who is further away from the way. | Скоро узнают они время, в которое увидят казнь тех, которые далеко заблудились от пути. |
The discovery of dark matter took us one step further away from the center of things. | Открытие тёмной материи позволило нам сделать ещё один шаг в сторону от центристского взгляда на вещи. |
The book of Zohar states that the universe further expanded and got away from its source. | Это было описание Высших духовных миров Свет продолжал распространяться, продолжал удаляться от своего источника, тот высший, спрятанный свет |
The result is that by its methods of work the Council is moving further and further away from the intent of Article 24. | В результате этого методы работы Совета все дальше и дальше отходят от содержания статьи 24. |
I know that isn't clear, but I saw you here, and at the same time further away, then still further away | Я знаю, это непонятно, но я видел тебя здесь и в то же время дальше,.. |
Our school is further away than the station. | Наша школа дальше, чем станция. |
To bring people together and then further away ... | Хеллер живёт и работает в Стокгольме, Швеция. |
We are one step further away from the scenario described by the Secretary General in his report. | Мы на один шаг отдаляемся от сценария, описанного Генеральным секретарем в своем докладе. |
Remember, the further away you get from the fret you get, the harder you have to press. | Как только вы округлите пальцы и будете зажимать струну кончиками пальцев.. . . . то сможете извлечь эту ноту как надо. |
Stay away from him. Stay away from him! | Не подходите к нему. |
We must get away from this hotel, away from the nightclub, away from the town. | Πодальше от этого отеля, ночного клуба, этого мрака! |
It gets further and further away from the day, and light and seasons temper it in some way, and it's not that I'm a romantic. | Всё дальше и дальше тот день, и свет и смена сезонов притупляют боль. Не то, чтобы я был романтиком, я реалист. |
The continued militarization of what began in 1996 as a political conflict has led the country further and further away from political reconciliation and peaceful resolution. | Продолжающаяся милитаризация того, что началось в 1996 году как политический конфликт, уводит страну все дальше и дальше от политического примирения и мирного урегулирования. |
Of course, remoteness in its normal sense, which means that as you go further and further away from an urban center, you get to remoter areas. | Во первых, это обычное явление, означающее, что вы уходите все дальше и дальше от центра города и попадаете в удаленные районы. |
The older Terminal 1, however, is located further away (i.e. | В старый Терминал 1, который находится дальше, ходят автобусы. |
Get away from this town, or get away from me? | Уехать из города? Или уехать от меня? |
And the reality is that the further away you are from that, you're a few microseconds behind every time. | Дело в том, что с каждым удалением отсюда теряются несколько микросекунд. |
Related searches : Further Away - Away From - From Further - Move Further Away - Moving Further Away - Much Further Away - Minutes Away From - Directed Away From - Pointing Away From - Pulling Away From - Away From Light - Shrink Away From