Translation of "further away from" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Reactions From Further Away
Реакция жителей с отдаленных территорий
Kind of radially further and further away from that source.
Как бы радиально удаляясь от этого источника.
Because under this scenario, we walk further and further away from the current climate.
Поскольку, используя данный сценарий, мы будем всё дальше и дальше уходить от климата, который имеем на сегодняшний день.
They were pushed away further from the metro as strangers.
Их как чужих отодвинули подальше от метро.
Notice that as the spiral rotates, it gets further and further away from the center.
Можно заметить, как при каждом обороте спираль всё больше отдаляется от центра.
Don't go further away.
Не сокращайте дистанцию.
So, winter happens when the Earth is further away from the sun!
Зима наступает, когда Земля дальше всего от Солнца!
This one was further away.
Эта была подальше.
It's further away than that.
Смотрите! Пожар!
Well I'm just saying that it exponentially decays as you get further and further away from that source.
Этим я просто пытаюсь сказать, что температура снижается экспоненциально, по мере того, как вы отдаляетесь от источника тепла.
These are in a worse position, and further away from the right way.
Такие они, наихудшие по месту (в Вечной жизни) и более сбившиеся с (истинного) пути (в этом мире) .
These are in a worse position, and further away from the right way.
Эти злостнее по месту и более сбившиеся с ровного пути .
These are in a worse position, and further away from the right way.
Они займут еще более скверное место и еще больше сбились с прямого пути .
These are in a worse position, and further away from the right way.
Они поклонялись шайтану. Это злостнее и отвратительнее, чем всё остальное, потому что сбивает и отклоняет с прямого пути .
These are in a worse position, and further away from the right way.
Именно им уготовано наихудшее место в будущем мире ведь это они сбились с прямого пути .
As you get further and further away from the pump, the deaths begin to grow less and less frequent.
И чем дальше от водокачки вы смотрите, тем менее часто случались смерти.
It's further away than I thought.
Она дальше, чем я думал.
I can imagine as you go further and further away from that heat source it's going to get colder and colder.
Можно представить, что по мере отдаления от источника тепла, температура будет становиться ниже и ниже.
So as you go further away from the Sun, this becomes more and more powerful.
И по мере отдаления от Солнца эта особенность проявляется все сильнее и сильнее.
As the Galapagos islands are carried further and further away from their place of birth, the volcanic hotspot there's a remarkable progression
По мере удаления островов Галапагосской гряды от места возникновения, меняется их облик.
Moreover, it is driving the US away from Europe and further in the direction of China.
К тому же, это отдаляет США от Европы, и всё больше в сторону Китая.
I was a bit a further away from the point where police and protesters were clashing.
Я был несколько вдалеке от того места, где происходило столкновение полиции и протестующих.
But they will know, when they witness the torment, who is further away from the way.
И узнают они, когда увидят (постигающее их) наказание, кто больше сбился с пути кто является более заблудшим !
But they will know, when they witness the torment, who is further away from the way.
Узнают они, когда увидят наказание, кто больше сбился с пути!
But they will know, when they witness the torment, who is further away from the way.
Когда они увидят наказание, они узнают, кто больше других сбился с пути.
But they will know, when they witness the torment, who is further away from the way.
Поистине, Мы покажем им (неверным) истину, когда они увидят кару за их деяния в Судный день. Тогда они узнают, кто больше заблудился и сбился с прямого пути.
But they will know, when they witness the torment, who is further away from the way.
Но они скоро узнают, когда понесут наказание, кто наиболее отклонившийся с пути истины .
But they will know, when they witness the torment, who is further away from the way.
Но предстоит узнать им (скоро), Когда они увидят кару, Кто больше сбился (с Божьего) пути.
But they will know, when they witness the torment, who is further away from the way.
Скоро узнают они время, в которое увидят казнь тех, которые далеко заблудились от пути.
The discovery of dark matter took us one step further away from the center of things.
Открытие тёмной материи позволило нам сделать ещё один шаг в сторону от центристского взгляда на вещи.
The book of Zohar states that the universe further expanded and got away from its source.
Это было описание Высших духовных миров Свет продолжал распространяться, продолжал удаляться от своего источника, тот высший, спрятанный свет
The result is that by its methods of work the Council is moving further and further away from the intent of Article 24.
В результате этого методы работы Совета все дальше и дальше отходят от содержания статьи 24.
I know that isn't clear, but I saw you here, and at the same time further away, then still further away
Я знаю, это непонятно, но я видел тебя здесь и в то же время дальше,..
Our school is further away than the station.
Наша школа дальше, чем станция.
To bring people together and then further away ...
Хеллер живёт и работает в Стокгольме, Швеция.
We are one step further away from the scenario described by the Secretary General in his report.
Мы на один шаг отдаляемся от сценария, описанного Генеральным секретарем в своем докладе.
Remember, the further away you get from the fret you get, the harder you have to press.
Как только вы округлите пальцы и будете зажимать струну кончиками пальцев.. . . . то сможете извлечь эту ноту как надо.
Stay away from him. Stay away from him!
Не подходите к нему.
We must get away from this hotel, away from the nightclub, away from the town.
Πодальше от этого отеля, ночного клуба, этого мрака!
It gets further and further away from the day, and light and seasons temper it in some way, and it's not that I'm a romantic.
Всё дальше и дальше тот день, и свет и смена сезонов притупляют боль. Не то, чтобы я был романтиком, я реалист.
The continued militarization of what began in 1996 as a political conflict has led the country further and further away from political reconciliation and peaceful resolution.
Продолжающаяся милитаризация того, что началось в 1996 году как политический конфликт, уводит страну все дальше и дальше от политического примирения и мирного урегулирования.
Of course, remoteness in its normal sense, which means that as you go further and further away from an urban center, you get to remoter areas.
Во первых, это обычное явление, означающее, что вы уходите все дальше и дальше от центра города и попадаете в удаленные районы.
The older Terminal 1, however, is located further away (i.e.
В старый Терминал 1, который находится дальше, ходят автобусы.
Get away from this town, or get away from me?
Уехать из города? Или уехать от меня?
And the reality is that the further away you are from that, you're a few microseconds behind every time.
Дело в том, что с каждым удалением отсюда теряются несколько микросекунд.

 

Related searches : Further Away - Away From - From Further - Move Further Away - Moving Further Away - Much Further Away - Minutes Away From - Directed Away From - Pointing Away From - Pulling Away From - Away From Light - Shrink Away From