Translation of "further engagement with" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Further opportunities for boosting access were provided by engagement with SWAps.
Дальнейшие возможности для расширения доступа к школьному образованию были обеспечены за счет применения общесекторальных подходов (ОСП).
I need the further engagement of your troops in Afghanistan!
Мне нужно дальнейшее присутствие ваших войск в Афганистане!
What's with her engagement anyway?
Что там с её помолвкой?
The case for combining further government withdrawal from the production system with more engagement in the social field is compelling.
Сочетание дальнейшего ухода государства из участия в системе производства и более активного вовлечения его в социальную сферу крайне необходимо.
It will further facilitate linkages, with respect to youth engagement, between the two major UN Habitat campaigns and the relevant programmes.
Она будет также содействовать установлению связей в области работы с молодежью между двумя основными кампаниями ООН Хабитат и соответствующими программами.
Third, any further sanctions should be accompanied by an earnest offer of dialogue and engagement.
В третьих, любые дальнейшие санкции должны сопровождаться серьезным предложением диалога и взаимодействия.
Engagement?
Помолвка?
I have a luncheon engagement with my banker.
У меня деловой обед с одним банкиром.
The question was further raised whether rules of engagement could be invoked before domestic criminal courts.
Кроме того, задавался вопрос, можно ли ссылаться на правила применения оружия в национальных уголовных судах.
Multilateral engagement is essential for dealing with these threats.
Многосторонние обязательства крайне важны в борьбе с этими угрозами.
Canada commends Israel's new engagement with the United Nations.
Канада воздает должное Израилю за новое взаимодействие с Организацией Объединенных Наций.
I've come with the Prince to announce our engagement.
Мы пришли с князем, чтобы сообщить вам о нашей помолвке.
Japan believes that engagement with emerging donors and the private sector needs to be further promoted with a view to expanding the financial resources available for humanitarian assistance.
Япония считает, что необходимо поощрять привлечение к участию новых доноров и частного сектора для увеличения объема имеющихся финансовых ресурсов в целях оказания гуманитарной помощи.
Engagement rings.
Помолвочные кольца.
Engagement ring?
Обручальное кольцо?
Engagement rings...
Обручальные кольца.
My engagement?
О моей помолвке?
UNICEF will also intensify its engagement with the private sector.
ЮНИСЕФ укрепит также взаимодействие с частным сектором.
57. A further area of engagement is to establish permanently staffed medical outreach posts to serve as rural clinics.
57. Еще одной областью сотрудничества является создание постоянно укомплектованных штатами медицинских периферийных пунктов, выполняющих функции сельских поликлиник.
Engagement in enterprise
Предпринимательская деятельность
Merck's engagement policy
Политика участия компании Мерк 9
Rules of Engagement
Правила ведения боевых действий
Manufacturing engagement process
Фактурирование
Customer engagement process
Упаковка
My engagement ring?
Мое обручальное кольцо?
And their individual visions, and their engagement with this mathematical mode.
Их индивидуальные видения, и их увлечённость этой математической моделью.
Our engagement will continue, with the EU leading the Geneva Process.
СС п р А д А Я ж З т в е д е н З е Же не в с к А г А п р А ес с а .
The proposal for further country engagement and country strategies was linked to issues such as capacity building and technical cooperation.
Предложения в отношении расширения участия стран и страновых стратегий увязывались с такими вопросами, как создание потенциала и техническое сотрудничество.
C. Private sector engagement
С. Привлечение частного сектора
(iv) Country engagement strategies
iv) стратегии налаживания тесного взаимодействия со странами
Let's cancel the engagement.
Давай отменим помолвку.
I have an engagement
У меня назначено свидание
Rules of engagement, sir?
Ваши указания, сэр?
I'm canceling the engagement.
Я отменяю выступление.
You have another engagement?
Уже есть компания?
To announce our engagement.
Куда мы? В город всё устроить.
Nor has my engagement.
Как и наоборот.
And my engagement ring?
И мое обручальное кольцо?
I have another engagement.
Меня ждут.
There goes the engagement!
А тут эта помолвка!
Noting the increased engagement in multilateral disarmament forums in support of further reductions to the operational status of nuclear weapons systems,
отмечая активизацию в многосторонних разоруженческих форумах усилий в поддержку дальнейшего понижения оперативного статуса систем ядерных вооружений,
With such a country, non engagement means having no policy at all.
С такой страной невмешательство означает вообще не вести никакой политики.
Meanwhile, Steve is forced into an engagement with Emily by his father.
Греко объясняет отцу Стива, что в браке с Эмили, он не был бы счастлив.
Subregional engagement with the peace process in Liberia continues to be strong.
Субрегиональные стороны продолжают принимать активное участие в мирном процессе в Либерии.
This is a powerful enforcer against critical engagement with prison as well.
Это также подавляет критическое отношение к тюрьмам.

 

Related searches : Further Engagement - Engagement With - With Further - Engagement With Society - Engagement With Nature - Engagement With Communities - Engagement With Content - Its Engagement With - Engagement With Consumers - Direct Engagement With - Engagement Letter With - Engagement With Clients - Active Engagement With - Increase Engagement With