Translation of "further help" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Further - translation : Further help - translation : Help - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Further Help | Что еще почитать? |
Please help us avoid this from spreading further. | Пожалуйста, помогите нам избежать дальнейшего распространения этого . |
To further crowd in the private sector, insurance and guarantees can help. | Los seguros y las garantías pueden ayudar a crear espacios para el sector privado. |
All these suggestions would help to further strengthen an already successful product. | Все эти предложения помогут сделать эту работу еще полезнее. |
It was stated that further regional integration could help to accelerate development. | Было заявлено, что укрепление региональной интеграции может содействовать ускорению развития. |
If that clarification did not help, further technical discussions could be undertaken. | Если это уточнение не поможет, то можно провести дополнительное обсуждение технических аспектов. |
The creation of democratic institutions would help to prevent further refugee crises. | Формирование демократических институтов будет способствовать предотвращению возникновения новых кризисных ситуаций в связи с беженцами. |
Ms. Carter, I think you'd be foolish to go further without some help. | Мисс Картер, считаю глупым действовать дальше без посторонней помощи. |
And say, if I can be any further help, you just call on me. | Если чтото узнаете, позвоните. |
This will enrich the constitutional debate and will help define further change in South Africa. | Это обогатит конституционные обсуждения и позволит определить дальнейшие изменения в Южной Африке. |
Please help promote this beautiful prefecture, not damage its image further for posterity and internet fame. | Пожалуйста, помогите поддержать эту прекрасную префектуру и не наносить большего вреда ее образу ради потомства и интернет славы. |
The Jacobites failed to gain further support, and the French reneged on a promise of help. | Якобитам не удалось получить дополнительную поддержку от населения, и французы нарушили данное обещание помощи. |
The Council further called on donor countries to help the ECOWAS member States implement those steps. | Совет призвал страны доноры оказать государствам членам ЭКОВАС помощь в осуществлении этих мер. |
This assessment will help small island countries further to improve their resource management in the future. | Эта оценка позволит малым островным государствам еще более улучшить в будущем рациональное использование их ресурсов. |
Attention was further drawn to the need for encouragement of voluntary self help movements and groups. | Помимо этого, обращалось внимание на необходимость поощрения добровольных движений и групп quot самопомощи quot . |
The European Council in Lisbon ordered further assistance to help alleviate the immediate financial needs of Montenegro. | Европейский Совет в Лиссабоне распорядился о выделении дальнейшей помощи, направленной на смягчение неотложных финансовых проблем в Черногории. |
Second, a renewed regional consensus on Afghanistan s future would also help avoid further destabilizing nuclear armed Pakistan. | Во вторых, возрожденное региональное согласие по вопросу о будущем Афганистана также помогло бы избежать дальнейшей дестабилизации Пакистана, у которого есть ядерное оружие. |
In the industrial sphere laws are being reviewed to help give further effect to ILO Convention 156. | Пересматриваются законы в промышленной сфере, с тем чтобы придать больший эффект Конвенции 156 МОТ. |
What we'd like to know is, how can we further improve robotic missions to help human exploration? | Мы хотели бы знать, что можно сделать в этой области, чтобы помочь экспедициям с участием людей? |
Help, help, help, help! | На помощь, на помощь! |
The experiences of successful developing countries could provide lessons that could help further tailor development policies in Africa. | Опыт развивающихся стран, добившихся успехов, позволяет извлечь уроки, которые могут оказаться полезными в улучшении адаптации политики в области развития в Африке. |
An FMT would help establish conditions under which further nuclear disarmament involving all relevant States would be possible. | ДРМ помог бы создать условия, при которых было бы возможно дальнейшее ядерное разоружение с вовлечением всех соответствующих государств. |
We will provide further assistance to help strengthen economic and social development, in particular for the poorest groups. | Мы будем и впредь оказывать помощь для содействия укреплению процесса социально экономического развития, в частности в интересах беднейших групп. |
Help, George, help! Help! | Помогите, Джорж, помогите! |
The aim is to further integrate supply chain processes, significantly reduce transaction costs and risks, and help combat fraud. | Его цель добиться более высокой степени интеграции операций в производственно распределительной цепи, значительно сократить операционные издержки и связанные с ними риски и способствовать борьбе с мошенничеством. |
I would like to emphasize four points that may help to further advance the work of the three committees. | Я хотел бы остановится на четырех моментах, которые могут помочь добиться дальнейшего прогресса в деятельности этих трех Комитетов. |
The United Nations can further help disaster prone countries to develop disaster mitigation programmes and an early warning system. | Организация Объединенных Наций может также помочь государствам, подверженным стихийным бедствиям, разработать программы смягчения последствий стихийных бедствий и системы раннего оповещения. |
HELP! HELP! | На помощь! |
HELP! HELP! | Помогите! |
Help, help! | Помогитепомогите! |
However, this is insufficient to help most of the three million widows, while corruption and bureaucratic inefficiency hamper efforts further. | Однако, этого недостаточно для того, чтобы помочь большинству из трех миллионов вдов, тогда как коррупция и бюрократическая неэффективность еще больше препятствуют успеху подобных мер. |
Government policy framework supportive of international M A could further help facilitate OFDI as a means to enhance enterprise competitiveness. | Общая политика государства, поддерживающая международное СиП, также могла бы помочь содействию ВПИИ как средству повышения конкурентоспособности предприятий. |
Norway welcomes the establishment of the fourth courtroom at the ICTR, which will help to further increase the Tribunal's capacity. | Норвегия приветствует открытие четвертого судебного зала в МУТР, что позволит и далее расширить возможности Трибунала. |
That agenda should further facilitate the dialogue and help strengthen the partnership and commitment for promoting international cooperation for development. | Эта повестка дня должна далее содействовать диалогу и помогать укреплению партнерства и приверженности в целях обеспечения международного сотрудничества в целях развития. |
While Romanies were often the butt of discrimination, affirmative action was being taken to help further their position in society. | Хотя цыгане нередко являются объектом дискриминации, в настоящее время принимаются позитивные меры в целях содействия улучшению их положения в обществе. |
HELP Help towards Self help e.V. | ХЕЛП организация quot Помощь в целях самопомощи quot |
Help related help | Получение справки help |
Help! Police! Help! | Помогите! Полиция! Помогите! |
help, help all | help, help all |
Help, help us! | Беда! Беда! |
Help Leyla, help! | Помощь Лейла, помогите! |
Help! Help, police! | Помогите! |
Help, yes. Help. | Срочно требуется... |
Help! Somebody, help! | Помоги мне! |
Help! Somebody help! | Помогите! |
Related searches : Provide Further Help - Can Help Further - Help You Further - Help Me Further - For Further Help - Any Further Help - Help Us Further - Help At - Help Finding - Valuable Help - Help Improve - Help Request