Translation of "further rise" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

If wages fall further, employment will rise.
Если зарплаты еще сильнее упадут, вырастет занятость.
The price would rise today because everyone had become convinced that it would rise even further tomorrow.
Цена будет расти и сегодня, потому что все уверены, что завтра она вырастет еще больше.
The result will be a further rise of the sealevel.
Результатом этого явится дальнейшее повышение уровня моря.
Several political crises in Africa during 1992 gave rise to further resettlement needs.
В ходе 1992 года несколько политических кризисов в Африке вызвали новые потребности в переселении.
Each rise in the probability of war has tended to push the markets down further.
После каждого увеличения вероятности войны наблюдалась тенденция к дальнейшему снижению активности на рынке.
Given this, what arguments support the current value of the euro, or its further rise?
Учитывая это, какими же доводами поддерживается сегодняшняя стоимость евро или её дальнейшее повышение?
As premiums rise, even more relatively healthy individuals will be encouraged to forego insurance until illness strikes, causing average costs and premiums to rise further.
По мере увеличений цен, относительно более здоровые лица будут отказываться от страхования до обнаружения заболеваний, что потянет за собой дальнейший рост в медицинских расходах и ценах полисов.
Given this, we should expect Greek debt yields to rise further, despite the current IMF program.
Принимая во внимание вышеизложенное, мы должны ожидать, что доходность по долгам Греции будет продолжать увеличиваться, несмотря на программу МВФ.
The funnelling of the water further up the river caused its level to rise even higher.
Движение воды вверх по реке с запада на восток подняло её уровень ещё выше.
Bond rating agencies downgraded Argentina s government debt, which contributed to a further rise in the risk premium.
Компании по рейтингу ценных бумаг занижали аргентинский правительственный долг, что способствовало дальнейшему увеличению рисковой премии.
But it must rise further, to 8 , in order to reduce the high leverage of household sector.
Но она должна вырасти еще больше до 8 , чтобы сократить высокую долговую нагрузку домашнего сектора.
The rise in the number of peace keeping operations and their expansion may result in further losses.
Увеличилось число операций по поддержанию мира, и их увеличение также приводит к потерям.
In sub Saharan Africa, in particular, the level of under nutrition was likely to rise still further.
В частности, в странах Африки к югу от Сахары масштабы недоедания, видимо, по прежнему будут расти.
Further, beatings and torture can by no means be considered the only grounds giving rise to this pathology.
Further, beatings and torture can by no means be considered the only grounds giving rise to this pathology.
Not rise to it, rise with it.
не подняться к , а держаться на высоте.
Rise
Время восхода
Rise
Пробуждение
Rise.
Рост.
Rise!
Встали.
Rise.
Появись.
Rise.
Садитесь!
Looking ahead, the saving rate may rise even further, and will, in any case, remain high for many years.
Забегая вперёд, можно сказать, что норма сбережений может ещё больше повыситься, оставаясь высокой в течение многих последующих лет.
The progress achieved by that Committee gave rise to expectations for further enhancing its activities in addressing outstanding issues.
Прогресс, достигнутый КОПУОС, позволяет надеяться на дальнейшую активизацию его деятельности по рассмотрению нерешенных вопросов.
Prices rise.
Цены растут.
Bubbles rise
Всплывающие пузырьки
Rise time
Время восхода
Rise up!
Давайте же!
Let's rise...
Давай встанем...
Rise, please.
Встаньте, пожалуйста.
Everybody rise.
Попрошу встать.
Rise, girl.
Вставай.
All rise!
Bceм вcтaть.
Rise him!
Поднимай!
A rise?
Поднять?
Please, rise.
Пожалуйста, садитесь.
The euro crisis has given rise to a consensus that, in order to function effectively, the eurozone must pursue further integration.
Кризис евро привел к принятию общего мнения о том, что для эффективного функционирования еврозона должна повысить дальнейшую интеграцию.
In that case, Greece s geopolitical position would be weakened, its economy would sink further into recession, and social tensions would rise.
В этом случае геополитическое положение Греции будет ослаблено, ее экономика продолжит погружение в рецессию, а социальная напряженность будет расти.
Females giving rise to females giving rise to other females.
Самки, порождающие самок, порождающие ещё самок.
Rise up by the thousands, Rise up by the thousands.
Страница гимна на сайте nationalanthems.info
Females giving rise to females, giving rise to other females.
Самки, порождающие самок, порождающие ещё самок.
I love that. Not rise to it, rise with it.
Мне это очень нравится не подняться к , а держаться на высоте.
With the American economy now recovering strongly, the price of oil should stay high, or even rise further, in the foreseeable future.
Из за роста экономики США, цены на нефть в обозримом будущем не только не снизятся, но, скорее, возрастут.
The euro s recent sharp rise has made this competitiveness problem even more severe, reducing growth further and making fiscal imbalances even larger.
Недавнее повышение курса евро сделало эту проблему конкурентоспособности еще острее из за снижения дальнейшего экономического роста и увеличения финансовой несбалансированности.
China s Peaceful Rise?
Мирный подъем Китая?
Iran s Troubled Rise
Тревожный подъем Ирана

 

Related searches : Will Rise Further - Rise Even Further - Rise Out - Steady Rise - Gradual Rise - Rise From - Pressure Rise - High-rise - Sales Rise - Will Rise - Capillary Rise - Rapid Rise