Translation of "gain access through" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(i) To gain access to new technologies
i) получение доступа к новым технологиям
Through power, I gain victory.
Через власть я добиваюсь победы.
Assisting developing countries to gain access to export markets.
оказание помощи развивающимся странам в получении доступа на рынки экспорта.
Could not gain exclusive access for writing the file.
Невозможно получить монопольный доступ на запись файла.
Could not gain exclusive access for reading and writing the file.
Невозможно получить монопольный доступ на чтение и запись файла.
Through OFDI, Singapore companies gain better access to competitive markets but equally important is the ability to access sophisticated technological knowledge and managerial skills which are needed in order to be competitive.
Благодаря вывозу ПИИ сингапурские компании расширяют доступ на конкурентные рынки но не менее важна и способность получить доступ к передовым технологическим знаниям и управленческим навыком, которые нужны для обеспечения конкурентоспособности.
Access to the Internet is guaranteed through public Internet access points and also through public libraries.
Гарантированный доступ к Интернету обеспечивается в пунктах общественного доступа к Интернету и в публичных библиотеках.
Through these acquisitions, leading SINTNCs aimed to gain access to firm specific competencies in the target firms that often take time to develop in house.
С помощью таких приобретений эти корпорации стремились получить доступ к опыту и знаниям приобретаемых фирм, которые зачастую быстро не накопить.
Powerful nations, by virtue of contributing senior personnel and money, gain greater access.
Могущественные государства получают больший доступ посредством вкладов, как денежных, так и в виде руководящего персонала.
enable them to gain FSC certification and access markets for sustainably managed timber
обеспечения возможности прохождения сертификации FSC и доступа к рынкам древесины, производимой по принципу неистощительного лесопользования
For those who can't gain access, they have to rely on their fate.
Те, у кого её недостаточно, должны рассчитывать на свою судьбу.
So it's taken me almost a year to gain access into these places.
Чтобы получить туда доступ, пришлось хлопотать почти год.
Through its activities the United Nations system tries to help women gain access to income generating activities in general, and to those in mining in particular.
В рамках своей деятельности система Организации Объединенных Наций пытается оказать женщинам содействие в получении доступа к приносящим доход видам деятельности вообще и к работе в горнодобывающей промышленности в частности.
To gain access to it one uses the same Apple ID login and password combination that is used to gain access to Apple iCloud, which is where the photographs of celebrities were stolen.
Для доступа к нему используется такая же связка логина и пароля Apple ID, что и для доступа к облаку Apple iCloud, из которого были украдены фотографии знаменитостей.
In this context, it is essential that we gain preferential access to international markets.
В этом контексте важно, чтобы мы получили преференциальный доступ на международные рынки.
Improving women's access to remunerative employment through
Увеличение возможностей трудоустройства женщин на хорошо оплачиваемую работу путем
Are Russian officials hoping to gain full access to social networking websites and online services?
Надеются ли российские чиновники заполучить полный доступ к сайтам социальных сетей и онлайн сервисам?
We need the cooperation of our international partners to gain access to health care resources.
Нам нужно сотрудничать с нашими международными партнерами для того, чтобы получить доступ к ресурсам здравоохранения.
The displaced would not be able to gain access to these much sought after institutions.
Перемещенные лица не в состоянии поступить в эти чрезвычайно престижные учреждения.
Access to Sarajevo was through a narrow bottleneck.
Выход к Сараево обеспечивался через узкую горловину.
There are two ways to access Yandex maps through maps.yandex.ru and through maps.yandex.com.
Есть два способа зайти на Яндекс.Карты через maps.yandex.ru или maps.yandex.com.
Civil society organizations do not gain power through elections (legitimate or otherwise), but through reaching the broader world.
Организации гражданского общества получают власть не через выборы (легитимные или другого рода), а охватывая все более широкое пространство.
It is not clear precisely what technical methods they use to gain access to these pages.
Точно неясно, какие технические методы они используют для получения доступа к этим страницам.
The reward for taking on the challenges of globalization is to gain access to external markets.
Награда за принятие вызова глобализации  выход на внешние рынки.
This Internet access needs to be established exclusively in the headquarters, and it has to be strictly controlled to avoid security problems, like hacking or viruses. The decentralized offices will gain access to that facility through the WAN of the
Такой канал Интернет связи должен быть реализован исключительно в головном институте и строго контролироваться во избежание проблем с безопасностью, таких, как атаки хакеров или распространение вирусов.
Accessed through Access World News on May 19, 2009.
Accessed through Access World News on 19 May 2009.
Access to the airport is through Shin Kiba Station.
Доступ к аэропорту осуществляется через станцию Син Киба.
We aim to facilitate trade and market access through
Мы намерены содействовать упрощению торговли и доступа на рынки путем
UNION ACCESS TO THE ADRIATIC THROUGH THE TERRITORY OF
И ГЕРЦЕГОВИНЫ О ПРЕДОСТАВЛЕНИИ СОЮЗУ ДОСТУПА К АДРИАТИКЕ ЧЕРЕЗ
Facilitate access to schooling through allocation of additional resources
облегчение доступа к школьному образованию путем выделения дополнительных ресурсов
What they cannot gain through democratic elections they acquire through the history of the revolution and today s economic triumphs.
То, что они не могут получить через демократические выборы, они получают благодаря истории революции и сегодняшнему политическому триумфу.
Early Access The game was released through the Steam's Early Access program on 8 November 2013.
8 ноября 2013 года произошёл релиз игры через программу Steam Early Access.
Is the Kremlin betting that it can gain full access to the RuNet by offering this loophole?
Уверен ли Кремль в том, что получит полный доступ к Рунету, предлагая такую лазейку?
To gain access to the deck Lennon and Pang had to climb out of their kitchen window.
To gain access to the deck Lennon and Pang had to climb out of their kitchen window.
The 1951 Convention is undermined where people seeking international protection are unable to gain access to territory.
КОНВЕНЦИИ 1951 ГОДА И ПРОТОКОЛА
Further action, however, is required to reduce the possibility that terrorist groups could gain access to HEU.
Однако необходимо принять дальнейшие меры к снижению вероятности того, что террористические группы могут получить доступ к ВОУ.
There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An application may be misbehaving.
Имели место неоднократные ошибочные попытки получить доступ к этому бумажнику. Приложение может вести себя неправильно.
30. By those means the poor would gain access to, and participate in, the advantages of growth.
30. С помощью этих средств бедные слои населения могли бы воспользоваться выгодами от экономического роста и участвовать в этом процессе.
The burglar gained access to the house through a window.
Вор проник в дом через окно.
The burglar gained access to the house through this door.
Взломщик проник в дом через эту дверь.
The burglar gained access to the house through this door.
Грабитель проник в дом через эту дверь.
As such, citizens can exercise their right of access through
Граждане как таковые могут осуществлять свое право доступа посредством
That resolution establishes a genuine basis for countering the black market in WMDs, which is one of the most likely channels through which terrorists can gain access to dangerous components for WMDs.
Ее положения закладывают реальную основу для противодействия черным рынкам оружия массового уничтожения, которые являются одним из вероятных каналов получения террористами доступа к опасным компонентам ОМУ.
It is far wiser to distribute contracts widely and ensure that more Iraqi businesses gain access to credit.
Гораздо мудрее широко распределить контракты и гарантировать, чтобы большее количество иракского бизнеса получило доступ к кредитам.
It is far wiser to distribute contracts widely and ensure that more Iraqi businesses gain access to credit.
Гораздо мудрее широко распределить контракты и гарантировать, чтобы ольшее количество иракского бизнеса получило доступ к кредитам.

 

Related searches : Gain Access - Gain Through - Access Through - Gain Market Access - Gain Unauthorized Access - Gain An Access - Can Gain Access - Gain Full Access - Gain Access For - Gain Unauthorised Access - Gain Fast Access - Gain Advantage Through - Gain Knowledge Through - Gain Experience Through