Translation of "gain favor" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And show no favor seeking gain.
И не оказывай милость (кому либо), стремясь надеясь (получить от него) большее!
And show no favor seeking gain.
И не оказывай милость, стремясь к большему!
And show no favor seeking gain.
Не оказывай милости, чтобы получить большее!
And show no favor seeking gain.
И не давай никому милостыни, считая, что ты даёшь ему намного больше, чем надо.
And show no favor seeking gain.
не оказывай милости в надежде получить большее
And show no favor seeking gain.
И (благ) не раздавай В надежде получить (с лихвой) обратно.
And show no favor seeking gain.
Делая добро, не будь корыстолюбив,
Gain the priest's favor, then you'll succeed him
Добейся благоволения настоятеля, тогда ты станешь его преемником.
But he stubbornly refused, and his belated admission came too late to gain public favor.
Но он упорно отказывался, и его признание слишком запоздало для того, чтобы завоевать ему расположение людей.
It's a favor for a favor, Doctor.
Услуга за услугу, доктор.
Favor
Избранные
She names the twins after the camp's commanders to gain their favor, and feeds them with black tea because her milk cannot sustain them.
Она назвала близнецов в честь лагерных начальников в надежде завоевать их благосклоность и кормила черным чаем, потому что у нее не было достаточно молока.
Favor Interactivity
Повышенная интерактивность
Favor Speed
Повышенная скорость
A favor? !
Одобрение?
But when two years were fulfilled, Felix was succeeded by Porcius Festus, and desiring to gain favor with the Jews, Felix left Paul in bonds.
Но по прошествии двух летна место Феликса поступил Порций Фест. Желая доставитьудовольствие Иудеям, Феликс оставил Павла в узах.
Can you do me a favor? What kind of favor?
Можешь сделать мне одолжение? Что за одолжение?
Can you do me a favor? What kind of favor?
Можете сделать мне одолжение? Что за одолжение?
(Rachel It's as Ben says... a favor for a favor.
Как сказал Бэн Услуга за услугу
Gain
Усиление
That's no favor...
Это не одолжение...
Please favor me.
Сделайте нам одолжение.
Rosita, por favor.
Росита, пор фавор.
All in favor?
Все согласны?
Migrants gain.
Иммигранты выигрывают.
dB gain
Усиление дБ
Gain Control
Контроль усиления
Gain Restricted
Усиление ограничено
Gain control
Коэффициент градиента
Do me a favor.
Сделай мне одолжение!
Do me a favor.
Сделай одолжение ,
Do me a favor.
Сделай мне одолжение.
Por favor, desculpe o.
Please forgive him
Do me a favor.
Сделайте мне одолжение.
What kind of favor? !
Что за одобрение?
Do me a favor?
Сделай одолжение, достань мой телефон.
Just a little favor.
Всего лишь небольшую услугу.
What kind of favor?
Какая?
No. Por favor, Rosita.
Нет, умоляю тебя, Росита!
There's that other favor.
Еще второе одолжение.
Do yourself a favor.
Сделайте сами себе одолжение.
That's in your favor.
Все на ваше усмотрение.
Do me a favor.
Сделайте мне одно одолжение.
That's in our favor.
Это нам на пользу
LevelSpecify the reconstruct highlight level. Low values favor whites and high values favor colors.
УровеньУкажите уровень пересвета. Низкое значение приводит к осветлению снимка, высокое к большей насыщенности цветов.

 

Related searches : Party Favor - Favor Of - Favor For - Personal Favor - I Favor - Divine Favor - As Favor - Strongly Favor - Ask Favor - My Favor - Huge Favor - Find Favor - Currying Favor