Translation of "favor for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It's a favor for a favor, Doctor.
Услуга за услугу, доктор.
(Rachel It's as Ben says... a favor for a favor.
Как сказал Бэн Услуга за услугу
I asked him for a favor.
Я попросил его об одолжении.
I'm not looking for a favor.
Мне не надо одолжений.
I asked Tom for a favor.
Я попросил Тома об услуге.
I asked Tom for a favor.
Я попросил Тома об одолжении.
Favor
Избранные
Thank you for doing me this favor.
Спасибо, что оказали мне эту услугу.
Thank you for doing me this favor.
Спасибо, что оказал мне эту услугу.
Can I ask you for a favor?
Можно попросить тебя об услуге?
Can I ask you for a favor?
Можно попросить вас об услуге?
Can I ask you for a favor?
Можно попросить вас об одной услуге?
Can I ask you for a favor?
Можно попросить тебя об одной услуге?
Did I ask you for that favor?
Разве я просил об этом?
What's a friend for, if not for a favor?
Чего не сделаешь для друга?
He was in favor of equality for all.
Он выступал за всеобщее равенство.
Tom has never asked anyone for a favor.
Том никогда никого не просил об одолжении.
I need to ask you for a favor.
Мне нужно попросить тебя об услуге.
I need to ask you for a favor.
Мне нужно попросить вас об услуге.
May I ask you for a little favor?
Я могу вас попросить об одной маленькой услуге?
I'm going to ask you for a favor.
Я пришел, чтобы помочь тебе.
For Gus, I do a favor, all right?
Очень рад.
Favor Interactivity
Повышенная интерактивность
Favor Speed
Повышенная скорость
A favor? !
Одобрение?
Can you do me a favor? What kind of favor?
Можешь сделать мне одолжение? Что за одолжение?
Can you do me a favor? What kind of favor?
Можете сделать мне одолжение? Что за одолжение?
I need to ask you for a little favor.
Я должен попросить тебя о небольшой услуге.
Tom wanted to ask Mary for a big favor.
Том хотел попросить Мэри о большом одолжении.
I did a favor for some pals of mine.
Я не смог отказать. Попросили?
That's no favor...
Это не одолжение...
Please favor me.
Сделайте нам одолжение.
Rosita, por favor.
Росита, пор фавор.
All in favor?
Все согласны?
For example, Japanese elites tend to favor continuity over change.
Например, японские элиты имеют тенденцию оказывать предпочтение постоянству, а не переменам.
Why favor change, when continuity works so well for you?
Зачем же оказывать предпочтение переменам, если постоянство действует на Вас столь благоприятно?
Perhaps it is time for Europe to return the favor.
Возможно, пришло время и Европе оказать такую услугу.
Doing posing for the camera, doing a favor, how difficult.
Делать позируют для камеры, делая одолжение, как непросто.
It wasn't a favor but a summons for your appearance.
а вызов Вашей персоны в Суд.
Do me a favor.
Сделай мне одолжение!
Do me a favor.
Сделай одолжение ,
Do me a favor.
Сделай мне одолжение.
Por favor, desculpe o.
Please forgive him
Do me a favor.
Сделайте мне одолжение.
What kind of favor? !
Что за одобрение?

 

Related searches : A Favor For - In Favor For - For This Favor - Party Favor - Gain Favor - Favor Of - Personal Favor - I Favor - Divine Favor - As Favor - Strongly Favor - Ask Favor - My Favor