Translation of "gain knowledge about" to Russian language:
Dictionary English-Russian
About - translation : Gain - translation : Gain knowledge about - translation : Knowledge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The open courses provided opportunities to gain specialized knowledge and vocational skills about daily life and current issues. | Такие открытые курсы предоставляют возможность приобрести специальные знания о повседневной жизни и актуальных проблемах и получить профессиональную квалификацию. |
Talking about the Colonel Balotto gain. | Мы снова говорим об Игре Блотто. |
Therefore, they gain deep knowledge and broad experience in dealing with the conflict. | Поэтому они накапливают глубокие знания и обширный опыт применительно к конфликту. |
The overall gain in performance was about for . | В США модель продавалась под маркой Acura Integra. |
I'm at MIT, at MIT you need to apply whatever basic knowledge you gain. | Я из Массачусетского Технологического, а там нужно применять любые знания, которые у вас есть. |
I'm at MlT, at MlT you need to apply whatever basic knowledge you gain. | Я из Массачусетского Технологического, а там нужно применять любые знания, которые у вас есть. |
Fishing has been key for him to gain traditional knowledge and learn the Saami language. | Рыбалка стала для него ключом к пониманию традиций и изучению языка саамов. |
However in the thought experiment, Mary can only use ordinary learning to gain know that knowledge. | Однако в случае данного мысленного эксперимента Мэри во время обычного обучения может получить только знания в виде информации. |
Research on animals is performed to gain more knowledge about diseases and how to cure them, and to evaluate drugs for toxicity before testing them on humans. | Исследования на животных проводятся для того, чтобы получить больше знаний о болезнях и о том, как их лечить, а также для проверки лекарств на токсичность прежде чем проводить испытания на людях. |
Given the desire to penalize ethnic discrimination, the push for government to gain this knowledge is understandable. | Принимая во внимание желание наказать этническую дискриминацию, стремление правительства получить эту информацию понятно. |
Persons belonging to minorities should have adequate opportunities to gain knowledge of the society as a whole | Лица, принадлежащие к меньшинствам, должны иметь надлежащие возможности для получения знаний, необходимых для жизни в обществе в целом. |
Academics are easily flattered by talk about knowledge management and the knowledge society. | Ученые чувствуют себя польщенными, когда речь заходит об управлении образованием и об обществе знаний . |
Now, the magical fact about the zero knowledge proof of knowledge, is that | Магические факт о нулевой знаний доказательство знаний, сейчас, что |
I have no knowledge about their plans. | Я не в курсе их планов. |
Women's lack of knowledge about their rights. | Незнание женщинами своих прав. |
But let's plot function to gain some intuition about what it's doing. | Но давайте нарисуем графики этой функции, чтобы получить некоторое понимание того, что она делает. |
Moreover, students will be able to gain not only theoretical knowledge. The club's program also focuses on practical training. | Причем, знания слушатели получают не только теоретические в программе клуба также проведение практических сборов. |
Flog a scoffer, and the simple will learn prudence rebuke one who has understanding, and he will gain knowledge. | Если ты накажешь кощунника, то и простой сделается благоразумным и если обличишь разумного, то он поймет наставление. |
More powerful States can gain useful knowledge from their experience, built upon a wisdom that only centuries can provide. | Более могущественные государства могут извлечь полезный урок из их существования, основанного на мудрости, которая могла складываться только веками. |
Gain | Усиление |
He doesn't have any knowledge about American democracy. | Он понятия не имеет об американской демократии. |
It's common knowledge about you and Elizabeth Tyson. | Я? Помоему, о тебе и Элизабет Тайсон известно всем. |
And in particular, I'll tell you about something called the zero knowledge proof of knowledge. | И в частности, я расскажу вам о том, что называется доказательство с нулевым разглашением . |
It is about acting, not only for an individual gain but for Ethiopia. | В поступках не столько для личной выгоды, сколько для Эфиопии. |
In the process, we will gain about a million good jobs, mainly rural. | По ходу дела мы создадим около 1 млн. рабочих мест, преимущественно в аграрном секторе. |
Connexions and open content is all about sharing knowledge. | Connexions и открытый контент держаться на том, что люди делятся знаниями. |
He has very little, if any, knowledge about art. | Он плохо, если вообще разбирается в искусстве. |
You have no knowledge to say anything about it, | К чему тебе упоминать это? Это не в твоем знании. |
You have no knowledge to say anything about it, | К чему тебе упоминать это? |
You have no knowledge to say anything about it, | Узнав о сроке наступления этого дня, рабы Аллаха не извлекут из этого пользы ни для своей веры, ни для своей мирской жизни. Напротив, знание об этом целесообразно сокрыть от всех творений, и поэтому Всевышний держит его в тайне. |
You have no knowledge to say anything about it, | К чему тебе упоминать об этом? |
You have no knowledge to say anything about it, | Ты не знаешь, когда он настанет, чтобы сообщить им об этом. |
You have no knowledge to say anything about it, | Но что ты можешь об этом знать? |
You have no knowledge to say anything about it, | К чему тебе касаться этого (вопроса)? |
You have no knowledge to say anything about it, | Что ты откроешь о нем? |
Transferring innovations and successful practices is about knowledge transfer. | Передача инноваций и успешных практических наработок связана с передачей знаний. |
Migrants gain. | Иммигранты выигрывают. |
dB gain | Усиление дБ |
Gain Control | Контроль усиления |
Gain Restricted | Усиление ограничено |
Gain control | Коэффициент градиента |
But the culture that Saddam created convinced Iraqis that political connections are the only way to gain authority, money, and knowledge. | Но культура, созданная Саддамом, убедила иракцев, что связи в политических кругах это единственный способ получить власть, деньги и знания. |
The righteous care about justice for the poor. The wicked aren't concerned about knowledge. | Праведник тщательно вникает в тяжбу бедных, анечестивый не разбирает дела. |
(i) Knowledge about human rights, their universality, indivisibility and interdependence and about protection mechanisms | i) осведомленность о правах человека, их всеобщности, неделимости и взаимосвязанности и о механизмах их защиты |
Although he had been unable to gain first hand knowledge of prison conditions, the reports of abuse of Palestinian prisoners were disturbing. | Хотя ему не удалось получить информацию об условиях содержания в тюрьмах из первых рук, сообщения о плохом обращении с палестинскими заключенными вызывают обеспокоенность. |
Related searches : Gain Knowledge - Knowledge About - Gain Additional Knowledge - Gain Deep Knowledge - Gain Extensive Knowledge - Gain Working Knowledge - Gain Basic Knowledge - Gain Knowledge From - Gain Knowledge Through - Gain New Knowledge - Gain Deeper Knowledge - Gain Further Knowledge - Gain More Knowledge - Gain In Knowledge