Translation of "gain knowledge about" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The open courses provided opportunities to gain specialized knowledge and vocational skills about daily life and current issues.
Такие открытые курсы предоставляют возможность приобрести специальные знания о повседневной жизни и актуальных проблемах и получить профессиональную квалификацию.
Talking about the Colonel Balotto gain.
Мы снова говорим об Игре Блотто.
Therefore, they gain deep knowledge and broad experience in dealing with the conflict.
Поэтому они накапливают глубокие знания и обширный опыт применительно к конфликту.
The overall gain in performance was about for .
В США модель продавалась под маркой Acura Integra.
I'm at MIT, at MIT you need to apply whatever basic knowledge you gain.
Я из Массачусетского Технологического, а там нужно применять любые знания, которые у вас есть.
I'm at MlT, at MlT you need to apply whatever basic knowledge you gain.
Я из Массачусетского Технологического, а там нужно применять любые знания, которые у вас есть.
Fishing has been key for him to gain traditional knowledge and learn the Saami language.
Рыбалка стала для него ключом к пониманию традиций и изучению языка саамов.
However in the thought experiment, Mary can only use ordinary learning to gain know that knowledge.
Однако в случае данного мысленного эксперимента Мэри во время обычного обучения может получить только знания в виде информации.
Research on animals is performed to gain more knowledge about diseases and how to cure them, and to evaluate drugs for toxicity before testing them on humans.
Исследования на животных проводятся для того, чтобы получить больше знаний о болезнях и о том, как их лечить, а также для проверки лекарств на токсичность прежде чем проводить испытания на людях.
Given the desire to penalize ethnic discrimination, the push for government to gain this knowledge is understandable.
Принимая во внимание желание наказать этническую дискриминацию, стремление правительства получить эту информацию понятно.
Persons belonging to minorities should have adequate opportunities to gain knowledge of the society as a whole
Лица, принадлежащие к меньшинствам, должны иметь надлежащие возможности для получения знаний, необходимых для жизни в обществе в целом.
Academics are easily flattered by talk about knowledge management and the knowledge society.
Ученые чувствуют себя польщенными, когда речь заходит об управлении образованием и об обществе знаний .
Now, the magical fact about the zero knowledge proof of knowledge, is that
Магические факт о нулевой знаний доказательство знаний, сейчас, что
I have no knowledge about their plans.
Я не в курсе их планов.
Women's lack of knowledge about their rights.
Незнание женщинами своих прав.
But let's plot function to gain some intuition about what it's doing.
Но давайте нарисуем графики этой функции, чтобы получить некоторое понимание того, что она делает.
Moreover, students will be able to gain not only theoretical knowledge. The club's program also focuses on practical training.
Причем, знания слушатели получают не только теоретические в программе клуба также проведение практических сборов.
Flog a scoffer, and the simple will learn prudence rebuke one who has understanding, and he will gain knowledge.
Если ты накажешь кощунника, то и простой сделается благоразумным и если обличишь разумного, то он поймет наставление.
More powerful States can gain useful knowledge from their experience, built upon a wisdom that only centuries can provide.
Более могущественные государства могут извлечь полезный урок из их существования, основанного на мудрости, которая могла складываться только веками.
Gain
Усиление
He doesn't have any knowledge about American democracy.
Он понятия не имеет об американской демократии.
It's common knowledge about you and Elizabeth Tyson.
Я? Помоему, о тебе и Элизабет Тайсон известно всем.
And in particular, I'll tell you about something called the zero knowledge proof of knowledge.
И в частности, я расскажу вам о том, что называется доказательство с нулевым разглашением .
It is about acting, not only for an individual gain but for Ethiopia.
В поступках не столько для личной выгоды, сколько для Эфиопии.
In the process, we will gain about a million good jobs, mainly rural.
По ходу дела мы создадим около 1 млн. рабочих мест, преимущественно в аграрном секторе.
Connexions and open content is all about sharing knowledge.
Connexions и открытый контент держаться на том, что люди делятся знаниями.
He has very little, if any, knowledge about art.
Он плохо, если вообще разбирается в искусстве.
You have no knowledge to say anything about it,
К чему тебе упоминать это? Это не в твоем знании.
You have no knowledge to say anything about it,
К чему тебе упоминать это?
You have no knowledge to say anything about it,
Узнав о сроке наступления этого дня, рабы Аллаха не извлекут из этого пользы ни для своей веры, ни для своей мирской жизни. Напротив, знание об этом целесообразно сокрыть от всех творений, и поэтому Всевышний держит его в тайне.
You have no knowledge to say anything about it,
К чему тебе упоминать об этом?
You have no knowledge to say anything about it,
Ты не знаешь, когда он настанет, чтобы сообщить им об этом.
You have no knowledge to say anything about it,
Но что ты можешь об этом знать?
You have no knowledge to say anything about it,
К чему тебе касаться этого (вопроса)?
You have no knowledge to say anything about it,
Что ты откроешь о нем?
Transferring innovations and successful practices is about knowledge transfer.
Передача инноваций и успешных практических наработок связана с передачей знаний.
Migrants gain.
Иммигранты выигрывают.
dB gain
Усиление дБ
Gain Control
Контроль усиления
Gain Restricted
Усиление ограничено
Gain control
Коэффициент градиента
But the culture that Saddam created convinced Iraqis that political connections are the only way to gain authority, money, and knowledge.
Но культура, созданная Саддамом, убедила иракцев, что связи в политических кругах это единственный способ получить власть, деньги и знания.
The righteous care about justice for the poor. The wicked aren't concerned about knowledge.
Праведник тщательно вникает в тяжбу бедных, анечестивый не разбирает дела.
(i) Knowledge about human rights, their universality, indivisibility and interdependence and about protection mechanisms
i) осведомленность о правах человека, их всеобщности, неделимости и взаимосвязанности и о механизмах их защиты
Although he had been unable to gain first hand knowledge of prison conditions, the reports of abuse of Palestinian prisoners were disturbing.
Хотя ему не удалось получить информацию об условиях содержания в тюрьмах из первых рук, сообщения о плохом обращении с палестинскими заключенными вызывают обеспокоенность.

 

Related searches : Gain Knowledge - Knowledge About - Gain Additional Knowledge - Gain Deep Knowledge - Gain Extensive Knowledge - Gain Working Knowledge - Gain Basic Knowledge - Gain Knowledge From - Gain Knowledge Through - Gain New Knowledge - Gain Deeper Knowledge - Gain Further Knowledge - Gain More Knowledge - Gain In Knowledge