Translation of "galley area" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Caelum Galley, Chelea.
Caelum Galley, Chelea.
In the galley.
На камбузе.
Here is Yakunin s galley.
Вот галера Януковича
Hey, this looks like the galley.
Смотрите, кажется, это камбуз.
Putin I work like a galley slave
Путин я как раб на галерах .
The galley, well stocked and well scrubbed.
Кухня, хорошо обеспеченная и чистая.
виставки живопису O.Guristjuka in a galley ї Ірена .
виставки живопису О. Гуристюка в галереї Ірена .
A famous admiral of buccaneers took the Knights' galley and the bird.
Известный пиратский адмирал напал на них и забрал галеру вместе с соколом.
They sent it in a galley commanded by a member of the Order.
Они отправили ее на галере, под управлением членов Ордена.
Prince Vreckan must anchor his galley... in Corryvreckan for three days and nights.
принц Врекан должен был заякорить свою лодку в Корриврекане на три дня и три ночи.
But later on, when she really deserves your homage... you treat her like a galley slave!
Но потом, когда она действительно заслужит твоё почтение, ты начинаешь относиться к ней, как к галерному рабу!
Now it is clear what Putin had in mind when he said that he is a galley slave.
Теперь понятно, что Путин имел в виду, когда говорил, что он раб на галерах.
When Knuth received the galley proofs of the new book on 30 March 1977, he found them awful.
Однако 30 марта 1977 года, когда Кнут получил новые оттиски, он увидел, что они выглядят ужасно.
In every galley and also in hairdressing salons and perfumeries, there shall be a fire blanket to hand.
огнетушителю. В каждом камбузе, а также в парикмахерских и парфюмерных салонах должно быть предусмотрено огнетушащее покрывало.
In every galley and also in hairdressing salons and perfumeries, there shall be a fire blanket to hand.
В каждом камбузе, а также в парикмахерских и парфюмерных салонах должно быть предусмотрено огнетушащее покрывало.
Now, you keep out of my galley, or I'll cut your liver out and feed it to the cat.
Сейчас же убирайся из моего камбуза, или я вырежу твою печень и скормлю ее кошке.
On 7 February 2008 Galley revealed that he was suffering from esophagus cancer, and had only a short time to live.
На 7 февраля 2008 года Гэлли сообщил, что он страдал от рака пищевода, и жить ему осталось недолго.
Another Russian blogger, Oleg Kozyrev, reminded reader about a remark by Vladimir Putin in 2008, when he referred to himself as a galley slave.
Другой российский блогер Олег Козырев напомнил читателям о замечании Владимира Путина 2008 года, в котором он сравнил себя с рабом на галерах.
Area manager institutional customer Area manager
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР
But there the glorious LORD will be unto us a place of broad rivers and streams wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby.
Там у нас великий Господь будет вместо рек, вместо широких каналов туда не войдет ни одно весельное судно, и не пройдет большой корабль.
Well, naturally we need a residential area, a goods production area, a power generation area, an agricultural area.
Нам необходимы жилые районы, промышленная, энергетическая и сельскохозяйственная зоны.
Area .
пгт.
Area.
Area.
Area
Область
area
районное
Area
Регион
Area
Область
Area
Пространство
Area
РегионTime zone
Area
Справа
Area
Растянуть
Area
Внешняя область
Area
Площадь
2.3 RIS area The RIS area is the formally described area, where RIS are active.
2.3 Зона РИС Зона РИС  это формально обозначенная зона, где действуют РИС.
2.6 VTS area A VTS area is the delineated, formally declared service area of a VTS.
2.6 Зона СДС Зона СДС это четко определенная, официально объявленная зона обслуживания СДС.
It connects the Rembrandtplein area with the Waterlooplein area.
Он соединяет площадь Рембрандта с площадью Ватерлоо.
AREA STAFF PROVIDENT FUND AND VIENNA HEADQUARTERS AREA STAFF
ФОНД ОБЕСПЕЧЕНИЯ ПЕРСОНАЛА В ШТАБ КВАРТИРЕ В ВЕНЕ
What's this area over here? What's this green area?
А выбранная правильная монета.
Irrigated area as a percentage of agricultural land area
Средняя орошаемая площадь в процентах от общего количества с х земель л 9 Е ь и .6 и ба Ю ЕД Ед ие ю а ща Ю 9 Е г. , и а Е, а Е д. вЕ а В ЕД Со . с , щ и а ст а ч. 6.
I had established in Hampstead area, a beautiful area.
Я обосновался в красивом районе Лондона Хэмпстеде.
The Area
Район
Pilot area
b) дублирования
Economic area
Экономическая зона
Plotting Area
Область построения
Playground area.
Слева игровое поле область, куда вы будете перетаскивать объекты.

 

Related searches : Ship's Galley - Galley Equipment - Galley Sink - Galley Slave - Galley Proof - Galley Duct - Galley Waste - Galley Systems - Galley Range - Oil Galley Plug - Galley Of Type