Translation of "galley duct" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Duct - translation : Galley - translation : Galley duct - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Duct tape. | Клейкая лента. |
Caelum Galley, Chelea. | Caelum Galley, Chelea. |
In the galley. | На камбузе. |
Here is Yakunin s galley. | Вот галера Януковича |
Hey, this looks like the galley. | Смотрите, кажется, это камбуз. |
Putin I work like a galley slave | Путин я как раб на галерах . |
The galley, well stocked and well scrubbed. | Кухня, хорошо обеспеченная и чистая. |
виставки живопису O.Guristjuka in a galley ї Ірена . | виставки живопису О. Гуристюка в галереї Ірена . |
, Copenhagen M. Martzan, 1652 (Bartholin s discovery of the thoracic duct). | (Bartholin s discovery of the thoracic duct). |
A famous admiral of buccaneers took the Knights' galley and the bird. | Известный пиратский адмирал напал на них и забрал галеру вместе с соколом. |
There they will destroy the Nucleus and escape through a tear duct. | Они должны были уничтожить ядро и выйти через слёзный проток. |
You know you're tired of rufies and duct tape every saturday night. | Ты устал затыкать себе уши каждую воскресную ночь. |
They sent it in a galley commanded by a member of the Order. | Они отправили ее на галере, под управлением членов Ордена. |
Prince Vreckan must anchor his galley... in Corryvreckan for three days and nights. | принц Врекан должен был заякорить свою лодку в Корриврекане на три дня и три ночи. |
As you can see, rusted bolts, rubber, wood and neon pink duct tape. | Вы можете увидеть ржавые болты, резину, дерево и неоновую розовую клейкую ленту. |
The poor PC guy. They're duct taping his head. They're just wrapping it on him. | и как этому бедняге с РС приматывают её на макушку? |
I think when you duct tape knives onto just about anything it becomes more interesting. | Мне кажется, что когда вы закрепляете ножи с помощью клейкой ленты на чём нибудь, это становится более интересным. |
But later on, when she really deserves your homage... you treat her like a galley slave! | Но потом, когда она действительно заслужит твоё почтение, ты начинаешь относиться к ней, как к галерному рабу! |
Now it is clear what Putin had in mind when he said that he is a galley slave. | Теперь понятно, что Путин имел в виду, когда говорил, что он раб на галерах. |
When Knuth received the galley proofs of the new book on 30 March 1977, he found them awful. | Однако 30 марта 1977 года, когда Кнут получил новые оттиски, он увидел, что они выглядят ужасно. |
In every galley and also in hairdressing salons and perfumeries, there shall be a fire blanket to hand. | огнетушителю. В каждом камбузе, а также в парикмахерских и парфюмерных салонах должно быть предусмотрено огнетушащее покрывало. |
In every galley and also in hairdressing salons and perfumeries, there shall be a fire blanket to hand. | В каждом камбузе, а также в парикмахерских и парфюмерных салонах должно быть предусмотрено огнетушащее покрывало. |
This duct is approximately 2.5 cm long and opens into the urethra at the base of the penis. | Длина этого протока приблизительно 2,5 см, он открывается в мочеиспускательном канале у основания полового члена. |
Sometimes in more severe cases, the blood can come up the nasolacrimal duct and out from the eye. | Иногда, в более тяжёлых случаях, кровь может подниматься по носослёзному каналу и вытекать наружу через глазницу. |
Now, you keep out of my galley, or I'll cut your liver out and feed it to the cat. | Сейчас же убирайся из моего камбуза, или я вырежу твою печень и скормлю ее кошке. |
On 7 February 2008 Galley revealed that he was suffering from esophagus cancer, and had only a short time to live. | На 7 февраля 2008 года Гэлли сообщил, что он страдал от рака пищевода, и жить ему осталось недолго. |
Peck died at his home in Connecticut on September 25, 2005, after suffering from Parkinson's disease, pancreatic and liver duct cancer. | Пек умер в своем доме в штате Коннектикут на 25 сентября 2005 года, от Паркинсона и болезни поджелудочной железы. |
So I found a boat hook and my trusty duct tape and splintered the boat hook to the oars to reinforce it. | Так что я нашла багор и хороший скотч и примотала багор к веслам, чтобы укрепить сломанное место. |
Aluminium based complexes react with the electrolytes in the sweat to form a gel plug in the duct of the sweat gland. | Aluminum based complexes react with the electrolytes in the sweat to form a gel plug in the duct of the sweat gland. |
The duct tape is gone, and we added a second detector on top of the breast, which has further improved our tumor detection. | Скотча больше нет, и мы добавили второй детектор сверху груди, что улучшило распознавание опухолей. |
Another Russian blogger, Oleg Kozyrev, reminded reader about a remark by Vladimir Putin in 2008, when he referred to himself as a galley slave. | Другой российский блогер Олег Козырев напомнил читателям о замечании Владимира Путина 2008 года, в котором он сравнил себя с рабом на галерах. |
Further changes include a lower rear wing, aluminium splitters and a small duct on the front of the car for improved driver comfort within the cockpit. | Прочие изменения включают в себя ниже расположенное заднее крыло, алюминиевые splitters и небольшой воздухозаборник спереди для охлаждения гонщика. |
So I found a boat hook and my trusty duct tape and splintered the boat hook to the oars to reinforce it. Then, when that gave out, | Так что я нашла багор и хороший скотч и примотала багор к веслам, чтобы укрепить сломанное место. |
But anyway, I used this for a cover for the Nine Inch Nails DVD, and I've also now fixed the bomb shelter with duct tape, and it's ready. | В любом случае, я использовал это для обложки DVD диска для Nine Inch Nails , починил всё при помощи изоленты, и готово. |
So a little unknown secret is did you see the one with the guy, he's got the Web cam? The poor PC guy. They're duct taping his head. | Но вот чего многие не знают, ... помните они показывали парня с веб камерой, и как этому бедняге с РС приматывают её на макушку? |
But there the glorious LORD will be unto us a place of broad rivers and streams wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby. | Там у нас великий Господь будет вместо рек, вместо широких каналов туда не войдет ни одно весельное судно, и не пройдет большой корабль. |
My cat lies next to me when I play piano, but I think it's really appreciating the fabric of the bench and the warmth of the duct over it. | Когда я играю на пианино, моя кошка лежит рядом со мной, но, думаю, на самом деле ей нравится осязать табурет и теплоту трубы над ним. |
He was then taken to an interrogation room where he saw a longhaired man with a full beard who was gagged with duct tape that covered much of his head. | Затем его повели в комнату для допроса, где он увидел длинноволосого бородатого мужчину, рот которого был заклеен клейкой лентой, покрывавшей большую часть его головы . |
But there Yahweh will be with us in majesty, a place of broad rivers and streams, in which no galley with oars will go, neither will any gallant ship pass by there. | Там у нас великий Господь будет вместо рек, вместо широких каналов туда не войдет ни одно весельное судно, и не пройдет большой корабль. |
But anyway, I used this for a cover for the Nine Inch Nails DVD, and I've also now fixed the bomb shelter with duct tape, and it's ready. I think I'm ready. So. | В любом случае, я использовал это для обложки DVD диска для Nine Inch Nails , починил всё при помощи изоленты, и готово. Я думаю готово. Вот. |
In the short reign of Peter III of Russia Vorontsovs belonged entirely to the party of the Emperor and is among those who accompanied him on June 28, 1762 in flight in the galley of Oranienbaum in Kronstadt. | В короткое царствование Пётра III Воронцовы принадлежали всецело к партии императора и находились в числе лиц, сопровождавших его 28 июня 1762 года в бегстве на галере из Ораниенбаума в Кронштадт. |
Jean Pecquet had previously noted the lymphatic system in animals in 1651, and Pecquet's discovery of the thoracic duct and its entry into the veins made him the first person to describe the correct route of the lymphatic fluid into the blood. | Жан Песке отметил наличие такой системы у животных в 1651 году, а открытие грудного канала ( thoracic duct ) и его перехода в вены сделало Жана первым человеком, описавшим правильный ток лимфатической жидкости в кровь. |
So here we were, a nuclear physicist, an internist, soon joined by Carrie Hruska, a biomedical engineer, and two radiologists, and we were trying to take on the entrenched world of mammography with a machine that was held together by duct tape. | Мы ядерный физик, врач по внутренним болезням, вскоре подключившийся к нам биомедицинский инженер Керри Хрушка и два радиолога попытались войти в мир укоренившейся маммографии с аппаратом, который был обмотан клейкой лентой. |
15 12.1 In addition to the portable extinguishers according to 12 3.1 , at least the following portable extinguishers shall be available on board one extinguisher for every 120 m² of gross floor area in passenger areas one portable extinguisher per group of 10 cabins, rounded upwards one portable extinguisher in each galley and in the vicinity of any room in which flammable liquids are stored or used. | 15 12.1 В дополнение к переносным огнетушителям в соответствии с пунктом 12 3.1 на борту судна должны быть предусмотрены по меньшей мере следующие переносные огнетушители |
Related searches : Ship's Galley - Galley Equipment - Galley Sink - Galley Area - Galley Slave - Galley Proof - Galley Waste - Galley Systems - Galley Range - Oil Galley Plug - Galley Of Type