Translation of "gdp constant prices" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Constant - translation : Gdp constant prices - translation : Prices - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Reference year (index) was 1995 100 and GDP in 2000 constant prices. | Примечание Базовый период 1995 год (100), базовый индекс ВВП в постоянных ценах 2000 г. |
GDP Consumer prices | ВВП 0,8 3,6 |
Real GDP and estimates of growth rates in the ESCWA region at constant 2000 prices, 2001 2005 | Показатели реального ВВП и темпов роста в регионе ЭСКЗА (в ценах 2000 года), 2001 2005 годы |
Per capita GDP at constant prices was 140 higher in Britain in 1960 than in Brazil in 2010. | ВВП на душу населения в сопоставимых ценах в Великобритании 1960 года был 140 выше, чем в Бразилии в 2010 году. |
At constant 1993 94 prices GDP was estimated at P18,038 million, an increase of 6.7 from the previous year. | В постоянных ценах 1993 94 года объем ВВП оценивался в 18 038 млн. пул, что означало увеличение на 6,7 по сравнению с предыдущим годом. |
GDP (in PPS at current prices) | 10.0 15.0 ВВП ( в мире) |
GDP per capita constant 1990 United States dollars. | ВВП на душу населения в постоянных ценах 1990 года, выраженных в долл. США. |
Moreover, a 1 per cent change in this ratio is correlated with a 2.5 per cent change in GDP (in constant prices). | Кроме того, изменение этого показателя на 1 процент соответствует изменению ВВП (в неизменных ценах) на 2,5 процента. |
Notes GDP billions of constant 1990 United States dollars. | Примечания ВВП в постоянных ценах 1990 года, выраженных в млрд. долл. США. |
Though lower oil prices depress consumer prices, they should boost production and overall GDP. | Хотя снижение цен на нефть уменьшает потребительские цены, они должны увеличить производство и ВВП в целом. |
A constant debt GDP ratio is thus a key indicator of fiscal sustainability. | Неизменное соотношение долг ВВП стало ключевым показателем стабильности бюджета. |
At independence in 1990, the real gross domestic product (GDP) and real national income per capita, at constant 1990 prices, were N 6 081 million and N 4 520, respectively. | На момент обретения Намибией независимости в 1990 году реальный валовой внутренний продукт (ВВП) и реальный национальный доход на душу населения в постоянных ценах 1990 года составляли 6081 млн. намибийских долл. и 4520 намибийских долл., соответственно. |
a GDP figures are in current prices and at current exchange rates. | а Цифры по ВВП приведены в текущих ценах и по текущим обменным курсам. |
In this decade, thanks to record high oil prices, GDP growth rates soared. | В этом десятилетии, благодаря рекордно высоким ценам на нефть, уровень роста ВВП стремительно возрос. |
Indeed, when Chinese GDP was growing strongly during 2010 2013, stock prices were falling. | Действительно, когда ВВП Китая был в сильном росте в течение 2010 2013 годов, цены на акции падали. |
But that will not be true this year, because consumer prices are falling, whereas the GDP deflator (and nominal GDP) is still increasing. | Но это не случится в этом году, потому что потребительские цены падают, в то время как дефлятор ВВП (и номинальный ВВП) по прежнему растет. |
Chart 4 shows a trend of GDP by expenditure at current prices since 1993 94. | На схеме 4 показана тенденция развития ВВП в разбивке по видам расходов в текущих ценах начиная с 1993 94 года. |
If persistent asset reflation requires a significant GDP growth recovery, it is tautological to say that if equity prices rise enough following QE, the resulting increase in GDP from a wealth effect justifies the rise in asset prices. | Если постоянные рефляции активов требует значительных темпов восстановления роста ВВП, будет тавтологичным заявление о том, что если цены на акции достаточно поднимутся в результате QE, то последующий рост ВВП от эффекта богатства оправдает рост цен на активы. |
From 2003 to 2012, China s annual GDP growth averaged 10.5 , while prices rose by only 3 annually. | В период с 2003 по 2012 год рост ВВП Китая в среднем составил 10,5 , в то время как цены росли меньше, чем на 3 в год. |
GDP, in constant 2000 prices, grew by 4.8 per cent in the ESCWA region (excluding Iraq and Palestine), declining from the high 5.7 per cent achieved in 2003, but still representing a considerable improvement over growth in recent years. | В странах региона ЭСКЗА (за исключением Ирака и Палестины) рост ВВП составил 4,8 процента, что меньше, чем в 2003 году (5,7 процента), но существенно выше показателей роста за предыдущие годы. |
c Calculated as a weighted average of individual country growth rates of gross domestic product (GDP), where weights are based on GDP in 2000 prices and exchange rates. | с Показатели рассчитывались как средневзвешенное значение темпов роста валового внутреннего продукта (ВВП) отдельных стран, при этом в качестве весов использовались показатели ВВП в ценах и по обменным курсам 2000 года. |
At constant 1985 prices this represented 6.9 billion, the lowest amount committed since the start of the current decade. | В расчете из постоянных цен 1985 года это составляет 6,9 млрд. долл. США самый низкий уровень обязательств с начала нынешнего десятилетия. |
The ratio of government expenditure to GDP remained fairly constant during the 1980s, but the composition of expenditure underwent considerable change. | В 80 е годы соотношение правительственных затрат и ВВП оставалось практически постоянным, однако структура расходов претерпела значительные изменения. |
Estimated Gross Domestic Product (GDP) in current prices went up to P36,338 million from P31,922 million in 2001 02. | Расчетный объем валового внутреннего продукта (ВВП) в текущих ценах за 2001 02 год увеличился с 36 338 млн. |
If oil prices stay 20 per barrel higher for any extended period, the effect on GDP would be doubled. | При этом, если цены на нефть в течение сколь нибудь продолжительного времени будут выше на 20 долларов за баррель, то нагрузка на ВВП увеличится вдвое. |
27. Per capita GDP at current prices in 1991 was US 5,387 as compared to US 6,133 in 1990. | 27. Доля ВВП на душу населения в текущих ценах 1991 года составила 5387 долл. США по сравнению с 6133 долл. США в 1990 году. |
Given anemic GDP growth, high unemployment, and low inflation, the wall of liquidity generated by conventional and unconventional monetary easing is driving up asset prices, starting with home prices. | Учитывая анемический рост ВВП, высокий уровень безработицы и низкую инфляцию, стена ликвидности, порожденная традиционными и нетрадиционными смягчениями денежно кредитной политики, ведут к повышению цен на активы, начиная с цен на жилье. |
The tables below show the value of national income at market prices and the per capita share in that income, as well as the GDP value at market prices. | В приведенных ниже таблицах представлен размер национального дохода в рыночных ценах, национальный доход в расчете на душу населения, а также размер ВВП в рыночных ценах. |
(b) GDP at current prices rose from 2,244.2 million Libyan dinars (LD) in 1973 to LD 17,620.2 million in 2000 | ливийских динаров (ЛД) в 1973 году до 17 620,2 млн. ЛД в 2000 году |
Constant | Постоянная |
Constant | Константы |
Constant | Константы |
Constant | Константа |
Constant | Постоянный |
Also, by the executive body's estimate, with high likelihood prices for oil in the medium to long term horizon are stabilizing in the range of 40 45 dollars a barrel at constant prices. | Кроме того, по оценке российского ведомства, с высокой вероятностью цены на нефть на средне и долгосрочном горизонте стабилизируются в диапазоне 40 45 долларов за баррель в постоянных ценах. |
Surpluses are used to pay off debt, and the deficits are financed by acquiring debt, leaving the debt GDP ratio constant over the cycle. | Избытки идут на выплату долга, а дефицит финансируется его созданием, сохраняя соотношение долг ВВП неизменным в течение цикла. |
15. The 10 year national economic recovery plan forecasts an average growth of 8 per cent for GDP at constant 1991 United States dollars. | 15. Десятилетним планом восстановления национальной экономики прогнозируется средний рост ВВП на уровне 8 процентов из расчета неизменного курса доллара США по состоянию на 1991 год. |
For two years now, the growth rate of private consumption (measured at constant prices) has been negative 1 in 2002, 0.5 in 2003. | Вот уже в течение двух лет темп роста частных расходов (измеренный по неизменным ценам) остается отрицательным 1 в 2002 году, 0.5 в 2003. |
Another obstacle was the constant decline of commodity prices and the deterioration of terms of trade to the detriment of the developing countries. | Другим тормозом является постоянное снижение цен на сырьевые товары и ухудшение условий торговли в ущерб развивающимся странам. |
a Data for country groups are weighted averages, where weights for each year are GDP valued at 1988 prices and exchange rates. | а Данные по группам стран представляют собой средневзвешенную величину, где весами за каждый год являются показатели ВВП, рассчитанные на основе цен и обменных курсов валют 1988 года. |
Something is constant even beyond the concept of constant. | И есть нечто постоянное даже за пределами самой концепции постоянства. |
PHP Constant | Таблица 1. |
Constant Editor | Редактор констант |
Insert constant... | Добавить новую константу |
Constant spacing | Интервал |
Related searches : Constant Prices - Gdp Current Prices - In Constant Prices - At Constant Prices - Gdp - Gdp Ratio - Gdp Ppp - Gdp Decline - Gdp Share - Gdp Development - Gdp Level - Gdp Per