Translation of "gender sensitive approach" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Approach - translation : Gender - translation : Gender sensitive approach - translation : Sensitive - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is one of those cases where gender sensitive approach is needed. | Как раз в этом вопросе нужен гендерный подход. |
Gender Sensitive Training | Подготовка с учетом гендерной проблематики |
(c) Gender sensitive education | c) воспитание с акцентом на гендерный фактор |
C. Gender sensitive budgets | Бюджеты с учетом гендерных факторов |
(a) Promoting a gender sensitive approach and furthering the mainstreaming of gender issues in all the programmes of the Commission | а) содействие внедрению подхода, учитывающего гендерные факторы, и поощрение актуализации гендерной проблематики в рамках всех программ Комиссии |
The gender sensitive presentation of issues in documentation before the General Assembly facilitates gender sensitive policy formulation. | Освещение вопросов с учетом гендерных аспектов в документах, представленных на рассмотрение Генеральной Ассамблее, способствует формированию политики, в которой гендерная проблематика находит должное отражение. |
(d) Gender sensitive training of trainers | d) quot обучение обучающих quot с учетом гендерных аспектов |
They welcomed UNICEF work in gender mainstreaming and stressed the importance of adopting a strategic, results oriented and gender sensitive approach at the country level. | Они приветствовали усилия ЮНИСЕФ по актуализации гендерной проблематики и подчеркнули необходимость внедрения на страновом уровне стратегического подхода, ориентированного на конкретные результаты и учитывающего гендерные факторы. |
Since 2000, a growing number of countries have taken steps to develop a gender sensitive approach to budgetary allocations. | С 2000 года все большее число стран принимает меры по разработке таких подходов к распределению бюджетных ассигнований, которые учитывали бы гендерные факторы. |
Gender sensitive budgets and public security issues include the prevention of gender based violence. | Бюджеты, составленные на основе гендерного подхода, и вопросы государственной безопасности охватывают мероприятия по профилактике насилия по признаку пола. |
Teachers in training need to undergo gender sensitive orientation. | Будущих учителей необходимо ориентировать на принятие во внимание гендерных факторов в своей будущей работе. |
Gender hasn't been the only sensitive issue with the video. | Он представляет собой, в основном, медиа и национальные меньшинства. |
Target 2 Quality learning in child friendly, gender sensitive schools | Цель 2 Качественное обучение в школах, обеспечивающих благоприятные условия для детей и учитывающих гендерные факторы |
We developed a culturally sensitive psycho social counseling approach. | Мы разработали психосоциальный подход к консультированию, учитывающий особенности культуры. |
In Bhutan, the national poverty indicator includes gender sensitive poverty indicators. | В Бутане национальный показатель масштаба нищеты включает показатели нищеты с учетом гендерной специфики. |
ESCAP offered a gender sensitive capacity building programme on multimodal transport. | ЭСКАТО осуществляла учитывающую гендерные аспекты программу укрепления потенциала в области смешанных перевозок. |
UNFPA has emphasized exchanges that incorporate a culturally sensitive approach. | ЮНФПА особо отмечал важность обменов, построенных на подходах, учитывающих различия в культурах. |
One System Approach for Promoting Gender Justice | (Там же, пункт 86) |
In addition, practical guidelines for gender sensitive food security have been drafted. | Кроме того, был подготовлен проект практического руководства по обеспечению продовольственной безопасности с учетом положения женщин. |
And it has to be based on a geo sensitive approach. | Оно должно принимать в учёт географию. |
Gender sensitive training to enable health care workers to detect and manage the health consequences of gender based violence. | Обеспечение гендерно ориентированной профессиональной подготовки, с тем чтобы медицинские работники могли выявлять и устранять вредные для здоровья последствия насилия по признаку пола. |
The National Commission, together with the UN Gender in Development Bureau, is doing work to train gender sensitive journalists. | Национальная комиссия совместно с Бюро ООН Гендер и развитие проводят работу по подготовке гендерно чувствительных журналистов. |
(d) Develop strengthen and institutionalize the use of gender analysis, gender impact assessment and gender sensitive monitoring and evaluation procedures for all policy areas | d) развивать расширять и институционализировать использование гендерного анализа, оценок гендерного воздействия и процедур контроля и оценки, учитывающих гендерные аспекты во всех стратегических областях |
UNDP's gender policy is based on a two pronged approach to achieving gender equality | Гендерная политика ПРООН базируется на двухвекторном подходе к достижению гендерного равенства |
There has been regular dialogue on such issues as gender sensitive forestry development. | Ведется регулярный диалог по таким вопросам, как лесоводчество с учетом гендерного фактора. |
A number of countries took steps towards setting up gender sensitive pension plans. | Ряд стран принимали меры по созданию пенсионных планов, учитывающих гендерные аспекты. |
The coping strategies and priorities of men and women were different, and a gender sensitive approach was critical to ensuring that all needs were met in that regard. | Часть 3 Неформальные рынки водоснабжения что можно сделать, чтобы они работали ? |
Ireland's three pronged approach to gender equality consisted of legislation, gender mainstreaming and positive action. | Трехсторонний подход Ирландии к вопросу о равенстве полов включает законодательство, учет гендерной проблематики и позитивные действия. |
Practical guidelines for gender sensitive vulnerability and food security analysis have also been prepared. | Подготовлены также практические руководства по вопросам анализа уязвимости и продовольственной безопасности с учетом гендерных факторов |
The outcome resulted in the development of a framework for gender sensitive local planning. | В результате всего этого были разработаны рамки планирования на местах с четом гендерной проблематики. |
Some countries developed a variety of tools and methodologies to support gender sensitive budgeting. | В некоторых странах был разработан ряд инструментов и методологий, способствующих составлению бюджетов с учетом гендерных факторов. |
At every level, therefore, all strategies and action plans needed to be gender sensitive. | В этой связи необходимо, чтобы все стратегии и планы действий на всех уровнях строились с учетом этих усилий. |
12 FAO, Filling the Data Gap Gender Sensitive Statistics for Agricultural Development (Rome, 1999). | 12 FAO, Filling the Data Gap Gender Sensitive Statistics for Agricultural Development (Rome, 1999). |
The human rights based approach to cooperation and gender equality | А. Подход к сотрудничеству и обеспечению гендерного равенства на основе уважения прав человека |
GAP is the centerpiece of Government's approach to gender mainstreaming. | GAP представляет простой и удобный в использовании способ приобщения сотрудников государственных органов планирования и других лиц, занятых в осуществлении программ развития, к методам анализа гендерных проблем. |
The bank also agreed to keep gender disaggregated data on all its depositors and borrowers and to develop gender sensitive financial policies. | Банк согласился не разделять по признаку пола информацию, касающуюся всех его клиентов, и разрабатывать такую финансовую политику, которая учитывала бы интересы и мужчин и женщин. |
In Ghana, for example, gender sensitive education plans are being developed in all districts, while the child friendly schools approach aims to create examples of quality education in 50 locations. | Например, в Гане во всех районах разрабатываются планы в области образования, в которых обеспечивается учет гендерных аспектов, в то время как применяемый в школах подход с учетом потребностей детей нацелен на создание примеров качественного образования в 50 районах. |
Lastly, while she welcomed the gender sensitive approach inherent in the State party's HIV AIDS prevention programme, she noted that the programme focused primarily on transmission from mother to child. | Наконец, положительно оценивая учет гендерной проблематики при разработке государством участником программы профилактики ВИЧ СПИДа, она отмечает, что основное внимание в ней уделяется передаче вируса от матери ребенку. |
They have become the local resource persons for the production of gender sensitive radio programmes. | Они стали выполнять функции местных консультантов по вопросам создания радиопрограмм с учетом гендерных аспектов. |
International human rights law provides the legal framework for gender sensitive responses to the epidemic. | В рамках международного права в области прав человека существуют правовые механизмы для принятия мер по борьбе с эпидемией ВИЧ СПИДа с учетом гендерной специфики. |
ii) In Punjab gender sensitive learning materials were developed under the Punjab Middle School Project. | ii) В Пенджабе в рамках Пенджабского проекта средней школы были разработаны учебные материалы с учетом гендерных проблем. |
This continues to be a sensitive issue and requires a careful approach by UNCTAD. | Это по прежнему щекотливый вопрос, требующий взвешенного подхода со стороны ЮНКТАД. |
ESCAP has facilitated sharing of experience and good practices on the elimination of gender discrimination in the labour market through gender sensitive legislation. | ЭСКАТО содействует обмену опытом и передовыми методами в целях ликвидации дискриминации по признаку пола на рынке труда посредством принятия законов, учитывающих интересы женщин. |
UNDP continued to implement a two pronged approach to achieve gender equality mainstreaming gender and promoting women's empowerment. | ПРООН продолжила применять двуединый подход к обеспечению равенства полов между мужчинами и женщинами, основанный на интеграции гендерной проблематики и содействии расширению прав и возможностей женщин. |
This will go a long way in making the development policy formulation process more gender sensitive. | Это будет во многом содействовать более глубокому учету гендерных проблем при разработке политики в области развития. |
Related searches : Gender Approach - Sensitive Approach - Gender Sensitive Language - Gender Sensitive Education - Gender Segregation - Gender Awareness - Gender Aspects - Gender Neutral - Gender Norms - Gender Split - Gender Division - Gender Justice