Translation of "general assumption" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Assumption - translation : General - translation : General assumption - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Three schools are situated in the compound of the Cathedral The Assumption College, the Assumption Convent and the Assumption Suksa. | Католицизм в Таиланде Assumption Cathedral, Bangkok Assumption Cathedral Bangkok The French legacy on the Chao Phraya |
That assumption is wrong. | Это предположение ошибочно. |
Theory is an assumption. | Между ними есть большая разница Теория всего лишь предположение, оно ни на чем не основывается |
Mr. Smith (Belize) We congratulate the President of the General Assembly on the assumption of his office. | Г н Смит (Белиз) (говорит по английски) Мы поздравляем Председателя Генеральной Ассамблеи по случаю его избрания на этот пост. |
This assumption is patently false. | Это предположение является заведомо ложным. |
For Ascension Day and Assumption | В день Вознесения Господня, В день Успения Богоматери, |
So this is an assumption. | Так что это предположение. |
This is just an assumption. | Воображаемого. |
The general assumption is that she had about 250 roses in her garden when she died in 1814. | Особую известность получила её коллекция роз их в саду Мальмезона насчитывалось около 250 сортов. |
The general assumption that formal sector employment is preferred over informal sector activity also applies to Indonesian workers. | Общее положение, согласно которому занятость в формальном секторе предпочтительнее занятости в неформальном секторе, применимо также и к индонезийским трудящимся. |
The assumption that people understand the answer that you give them is an assumption and projection. | Допущение о том, что люди поймут ответ, который вы им дали, лишь ваше предположение, ваш прогноз. |
Allow me to congratulate Ambassador Eliasson on his assumption of the presidency of the General Assembly at its sixtieth session. | Позвольте мне поздравить посла Элиассона в связи с его вступлением на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее шестидесятой сессии. |
This assumption is not so far fetched. | Это предположение не так уж надуманно. |
What he said bears out my assumption. | То, что он сказал, подтверждает мои предположения. |
The facts don't correspond with your assumption. | Факты не соответствуют вашему предположению. |
The program terminates by our Assumption (X). | Эта программа останавливается по Предположению (X). |
This contradiction proves Assumption (X) cannot hold. | Полученное противоречие доказывает ложность Предположения (X). |
That is an assumption that needs challenging. | Эта точка зрения неоспорима. |
What is the basis for this assumption? | На чем основано такое мнение? |
And in entrepreneurship, that assumption breaks down. | И в предпринимательской деятельности, Это предположение ломает вниз. |
But it's not designed under that assumption. | Но он не предназначен для такой процедуры. |
But this is a very risky assumption. | Ваши гипотезы взяты совершенно с потолка . |
It's more than an assumption, Dr. Eliot. | Это больше, чем предположение, доктор Эллиот. |
In my view this assumption is quite wrong... | Начался массовый переход местного населения в ислам. |
That assumption appears to be closer to reality. | Эта позиция, как представляется, ближе к реальности. |
The Chairman My assumption is that it remains. | Председатель (говорит по английски) Насколько я понимаю, оно остается без изменений. |
The basic law, let's say here's an assumption. | Основной закон про него есть предположение. |
Now remember, under LMD, I made the assumption. | Мы сделали предположение, используя принцип дискретности. |
I'm not at all comfortable with that assumption. | А я совершенно не согласна с таким предположением. |
Church of the Assumption of the Virgin Mary | Костел Благовещения Девы Марии |
An entirely logical and reasonable assumption, I'm afraid. | Ha мoй взгляд, этo утвepждeниe впoлнe лoгичнo. |
If your assumption turns out to be justified. | Если Ваше предположение окажется верным. |
How much confidence exists that this assumption is correct? | Насколько можно быть уверенным, что это предположение верно? |
This, as we all know, was a mistaken assumption. | Как все мы знаем, это была ошибочная предпосылка. |
Second assumption, there is a k bigger than zero. | Второе предположение о том, что есть к оно больше нуля. |
That's the theory. Now what does this assumption do? | Зачем же нужны эти предположения? |
Mr. Patterson (Jamaica) I would like to congratulate you, Sir, on your assumption of the presidency of the current session of the General Assembly. | Г н Паттерсон (Ямайка) (говорит по англий ски) Мне хотелось бы поздравить Вас, г н Председатель, со вступлением в эту должность на текущей сессии Генеральной Ассамблеи. |
Mr. Sacirbey (Bosnia and Herzegovina) At the outset, allow me to congratulate Mr. Essy on his assumption of the presidency of the General Assembly. | Г н Сацирбей (Босния и Герцеговина) (говорит по английски) Вначале позвольте мне поздравить г на Эсси с вступлением на пост Председателя Генеральной Ассамблеи. |
The assumption of additional responsibilities by the Secretary General makes it essential to ensure that the Division has the appropriate resources to meet these demands. | Принятие на себя дополнительных обязанностей со стороны Генерального секретаря необходимо для того, чтобы обеспечить данный Отдел соответствующими ресурсами для выполнения поставленных задач. |
So that's what statisticians would call an assumption of independence. | Это то, что статистики называют предположением о независимости . |
Traditionally, the assumption has been that it accrues to shareholders. | Традиционно, предполагалось, что она достается акционерам. |
So your assumption about a political game is generally correct. | Так что ваше предположение про политизированную игру в общем верно. |
The main church is dedicated to the Assumption of Mary. | Предполагается, что церковь была возведена в XVI веке. |
The Indian Ocean tsunami removed the basis of our assumption. | Цунами в Индийском океане лишило нас оснований для таких предпосылок. |
Israel attaches great importance to the Palestinian assumption of responsibility. | Израиль придает большое значение взятию палестинцами ответственности в свои руки. |
Related searches : Reasonable Assumption - Strong Assumption - Implicit Assumption - Assumption That - Default Assumption - Load Assumption - False Assumption - My Assumption - Loss Assumption - This Assumption - Fundamental Assumption - Central Assumption - Strategic Assumption