Translation of "general assumption" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Three schools are situated in the compound of the Cathedral The Assumption College, the Assumption Convent and the Assumption Suksa.
Католицизм в Таиланде Assumption Cathedral, Bangkok Assumption Cathedral Bangkok The French legacy on the Chao Phraya
That assumption is wrong.
Это предположение ошибочно.
Theory is an assumption.
Между ними есть большая разница Теория всего лишь предположение, оно ни на чем не основывается
Mr. Smith (Belize) We congratulate the President of the General Assembly on the assumption of his office.
Г н Смит (Белиз) (говорит по английски) Мы поздравляем Председателя Генеральной Ассамблеи по случаю его избрания на этот пост.
This assumption is patently false.
Это предположение является заведомо ложным.
For Ascension Day and Assumption
В день Вознесения Господня, В день Успения Богоматери,
So this is an assumption.
Так что это предположение.
This is just an assumption.
Воображаемого.
The general assumption is that she had about 250 roses in her garden when she died in 1814.
Особую известность получила её коллекция роз их в саду Мальмезона насчитывалось около 250 сортов.
The general assumption that formal sector employment is preferred over informal sector activity also applies to Indonesian workers.
Общее положение, согласно которому занятость в формальном секторе предпочтительнее занятости в неформальном секторе, применимо также и к индонезийским трудящимся.
The assumption that people understand the answer that you give them is an assumption and projection.
Допущение о том, что люди поймут ответ, который вы им дали, лишь ваше предположение, ваш прогноз.
Allow me to congratulate Ambassador Eliasson on his assumption of the presidency of the General Assembly at its sixtieth session.
Позвольте мне поздравить посла Элиассона в связи с его вступлением на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее шестидесятой сессии.
This assumption is not so far fetched.
Это предположение не так уж надуманно.
What he said bears out my assumption.
То, что он сказал, подтверждает мои предположения.
The facts don't correspond with your assumption.
Факты не соответствуют вашему предположению.
The program terminates by our Assumption (X).
Эта программа останавливается по Предположению (X).
This contradiction proves Assumption (X) cannot hold.
Полученное противоречие доказывает ложность Предположения (X).
That is an assumption that needs challenging.
Эта точка зрения неоспорима.
What is the basis for this assumption?
На чем основано такое мнение?
And in entrepreneurship, that assumption breaks down.
И в предпринимательской деятельности, Это предположение ломает вниз.
But it's not designed under that assumption.
Но он не предназначен для такой процедуры.
But this is a very risky assumption.
Ваши гипотезы взяты совершенно с потолка .
It's more than an assumption, Dr. Eliot.
Это больше, чем предположение, доктор Эллиот.
In my view this assumption is quite wrong...
Начался массовый переход местного населения в ислам.
That assumption appears to be closer to reality.
Эта позиция, как представляется, ближе к реальности.
The Chairman My assumption is that it remains.
Председатель (говорит по английски) Насколько я понимаю, оно остается без изменений.
The basic law, let's say here's an assumption.
Основной закон про него есть предположение.
Now remember, under LMD, I made the assumption.
Мы сделали предположение, используя принцип дискретности.
I'm not at all comfortable with that assumption.
А я совершенно не согласна с таким предположением.
Church of the Assumption of the Virgin Mary
Костел Благовещения Девы Марии
An entirely logical and reasonable assumption, I'm afraid.
Ha мoй взгляд, этo утвepждeниe впoлнe лoгичнo.
If your assumption turns out to be justified.
Если Ваше предположение окажется верным.
How much confidence exists that this assumption is correct?
Насколько можно быть уверенным, что это предположение верно?
This, as we all know, was a mistaken assumption.
Как все мы знаем, это была ошибочная предпосылка.
Second assumption, there is a k bigger than zero.
Второе предположение о том, что есть к оно больше нуля.
That's the theory. Now what does this assumption do?
Зачем же нужны эти предположения?
Mr. Patterson (Jamaica) I would like to congratulate you, Sir, on your assumption of the presidency of the current session of the General Assembly.
Г н Паттерсон (Ямайка) (говорит по англий ски) Мне хотелось бы поздравить Вас, г н Председатель, со вступлением в эту должность на текущей сессии Генеральной Ассамблеи.
Mr. Sacirbey (Bosnia and Herzegovina) At the outset, allow me to congratulate Mr. Essy on his assumption of the presidency of the General Assembly.
Г н Сацирбей (Босния и Герцеговина) (говорит по английски) Вначале позвольте мне поздравить г на Эсси с вступлением на пост Председателя Генеральной Ассамблеи.
The assumption of additional responsibilities by the Secretary General makes it essential to ensure that the Division has the appropriate resources to meet these demands.
Принятие на себя дополнительных обязанностей со стороны Генерального секретаря необходимо для того, чтобы обеспечить данный Отдел соответствующими ресурсами для выполнения поставленных задач.
So that's what statisticians would call an assumption of independence.
Это то, что статистики называют предположением о независимости .
Traditionally, the assumption has been that it accrues to shareholders.
Традиционно, предполагалось, что она достается акционерам.
So your assumption about a political game is generally correct.
Так что ваше предположение про политизированную игру в общем верно.
The main church is dedicated to the Assumption of Mary.
Предполагается, что церковь была возведена в XVI веке.
The Indian Ocean tsunami removed the basis of our assumption.
Цунами в Индийском океане лишило нас оснований для таких предпосылок.
Israel attaches great importance to the Palestinian assumption of responsibility.
Израиль придает большое значение взятию палестинцами ответственности в свои руки.

 

Related searches : Reasonable Assumption - Strong Assumption - Implicit Assumption - Assumption That - Default Assumption - Load Assumption - False Assumption - My Assumption - Loss Assumption - This Assumption - Fundamental Assumption - Central Assumption - Strategic Assumption