Translation of "generally accepted view" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Accepted - translation : Generally - translation : Generally accepted view - translation : View - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That theory is generally accepted. | Эта теория общепринята. |
Beware of generally accepted ideas! | Остерегайтесь общепризнанных идей! |
The generally accepted view is that belligerents do not consider UNMOs to be a threat because of their unarmed status. | Считается общепринятым, что противоборствующие силы не видят никакой угрозы со стороны военных наблюдателей, поскольку знают, что они не вооружены. |
There is, in any case, no generally accepted opinion. | В любом случае сколь нибудь общепринятое мнение отсутствует. |
There is no uniform, generally accepted definition of bottlenecks. | Какого либо единообразного, общепринятого определения узких мест нет. |
They accepted my point of view. | Они приняли мою точку зрения. |
Delegations generally accepted the proposed changes to the financial regulations. | Делегации в целом согласились с предложенными изменениями к финансовым положениям. |
The International Court of Justice is invited to confirm the generally accepted view among nations that the use of nuclear weapons is illegal. | Международному Суду предлагается подтвердить общепринятое среди наций мнение о том, что применение ядерного оружия является незаконным. |
The generally accepted concept of place of business should be used. | Здесь следует прибегнуть к общеприемлемой концепции местонахождение коммерческого предприятия . |
The Joint Meeting accepted this point of view. | Совместное совещание согласилось с этой точкой зрения. |
Competition in that arena had adhered to generally accepted international electoral standards. | Соперничество между ними в целом отвечало международным стандартам, действующим в отношении выборов. |
This year we no longer have soldiers in the generally accepted sense. | В зтом году не стало солдат в общепринятом смысле зтого слова. |
Spriggina floundersi is at present the only generally accepted species in this genus. | В настоящее время единственным представителем рода считается Spriggina floundersi . |
The following basic principles are those which are generally accepted as shaping LOAC. | Ниже указаны основные принципы, которые широко признаны как составляющие основу ПВК. |
It is widely known and generally accepted that prevention is better than cure. | Тот факт, что профилактика лучше лечения, общеизвестен и пользуется широким признанием. |
By contrast Schami has a generally positive view of Germany. | Живет с семьей на юго западе Германии в городе Кирхгаймболанден. |
The public is generally not allowed to view the execution. | Общественность, как правило, не допускается посмотреть на казнь. |
Until 1932 the generally accepted length of the Rhine was 1,230 kilometres (764 miles). | До 1932 года общепринятой длиной Рейна было 1230 километров (764 мили). |
It is still generally accepted that keyboard input is both faster and more reliable. | Все ещё считается, что ввод с помощью клавиатуры быстрее и надежнее. |
All parties have generally accepted relevant proposals in the Coordinator's Paper of March 2005. | Все стороны в целом принимают соответствующие предложения из документа Координатора за март 2005 года. |
So if in fact, the frieze depicts the Panathenaic Procession and that's generally accepted. | М Итак, если фриз и правда изображает панафинейское шествие и это общепринятая версия, хотя некоторые историки предлагают другие варианты. |
Technical competency in understanding financial statements and reporting, generally accepted accounting principles, audit and investigation | техническая компетентность в понимании финансовых ведомостей и отчетности, общепринятых методов бухгалтерского учета, вопросов ревизии и расследований |
This principle is accepted generally both in the doctrine and in the practice of States. | Этот принцип признается в целом как в доктрине, так и в практике государств. |
154. Financial rule 111.6 should be reviewed in the light of generally accepted accounting principles. | 154. Следует рассмотреть в свете общепринятых принципов учета финансовое правило 111.6. |
The Charter seeks to establish generally accepted principles and norms which govern international economic relations. | 9. В Хартии прослеживается стремление дать общепринятые принципы и нормы, на основе которых складываются международные экономические отношения. |
To do so, however, would require interpretations that were generally accepted by the nations involved. | Однако для этого потребовались бы толкования, с которыми были бы согласны все причастные к этому государства. |
This place is older than Sumer by a thousand years , says Boyadzhiev, bearing in mind the generally accepted view that urban culture originated in Southern Mesopotamia, which is modern Iraq. | Это место старше Шумера на тысячу лет , говорит Бояджиев, имея в виду общепринятое мнение, что городская культура зародилась на юге Месопотамии современный Ирак. |
My view is that globalization is a powerful and generally positive force. | Я считаю, что глобализация является мощной и в общем позитивной силой. |
Criticizes the common view that kathoey are fully accepted by Thai society. | Criticizes the common view that kathoey are fully accepted by Thai society. |
Back then, it was generally accepted that great whites were anthropophagus (they ate people) by choice. | Тогда было общепринято, что большие белые акулы антропофаги (они едят людей) по выбору. |
These checkups are voluntary and are generally accepted because prostitutes can see why they are necessary. | Эти осмотры проводятся на добровольной основе и в целом всеми воспринимаются позитивно, так как проститутки хорошо понимают, для чего они необходимы. |
It is generally accepted that FDI carries costs as well as benefits for the host country. | В целом признается, что ПИИ приносят для принимающей страны как издержки, так и выгоды. |
62. Draft article 63 might be seen as cutting across generally accepted rules of extradition law. | 62. Проект статьи 63 можно считать противоречащим общепринятым нормам права, касающимся выдачи. |
The proper functioning of an increasingly interdependent and integrated world economy requires generally accepted norms and principles. | Для надлежащего функционирования все более взаимозависимой и интегрированной мировой экономики необходимы общепринятые нормы и принципы. |
On no account, therefore, may they be considered parties in the generally accepted sense of the term. | Поэтому их никоим образом нельзя считать партиями в общепринятом смысле этого слова. |
The two have overlapped, and, as a result, it is now generally accepted that action to support families is an important component of the development effort generally. | Одно наложилось на другое, и в результате этого сейчас в основном признается, что меры в поддержку семей являются важным компонентом усилий по развитию в целом. |
There had been no argument about the word recommendations it was generally accepted for the sake of consensus. | По поводу слова рекомендации споров не было все согласились с ним в интересах консенсуса. |
Furthermore, this principle is now generally accepted by the international community, even before its formal entry into force. | Более того, этот принцип сейчас является общепринятым в международном сообществе, даже несмотря на то, что он еще официально не вступил в силу. |
The creation and implementation of generally accepted norms and principles guiding international economic relations is an incremental process. | 70. Развитие и осуществление общеприемлемых норм и принципов, определяющих развитие международных экономических связей, является процессом последовательным и поэтапным. |
Ida Elisabeth Koch, arguing on the indivisibility of human rights, notes It has for several years been a generally accepted view that economic, social and cultural rights are fundamentally different from civil and political rights. | Ида Элизабет Кох, рассуждая на тему неделимости прав человека, отмечает На протяжении последних лет утвердилось общепринятое мнение о том, что экономические, социальные и культурные права принципиально отличаются от гражданских и политических прав. |
This view was generally shared by Member States in their replies to the note verbale. | В своих ответах на вербальную ноту государства члены в целом присоединились к этой точке зрения. |
In our view such measures run counter to the generally recognized principles of international law. | По нашему мнению, такие меры противоречат общепризнанным принципам международного права. |
There are numerous examples of polygamy in the Old Testament, but it is generally not accepted by modern Christianity. | Хотя в Ветхом Завете есть многочисленные примеры многожёнства, но в современном христианстве многожёнство, как правило, считается неприемлемым. |
Although such numbers may not be precise they are generally accepted to be in the correct order of magnitude. | Хотя эти цифры могут быть неточны, в целом признается, что они правильно отражают масштаб данной проблемы. |
It is generally accepted that treaties which are incompatible with armed conflict are suspended during the period of incompatibility. | Общепринято, что действие договоров, которые не совместимы с вооруженным конфликтом, приостанавливается в течение периода несовместимости. |
Related searches : Generally Accepted - Accepted View - Generally Accepted Practice - Generally Accepted Principles - Generally Accepted Meaning - Generally Accepted That - Generally Accepted Accounting - Generally Accepted Definition - Generally Accepted Standards - Is Generally Accepted - Generally Accepted Accounting Practices - Generally Recognized