Translation of "generally accepted view" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That theory is generally accepted.
Эта теория общепринята.
Beware of generally accepted ideas!
Остерегайтесь общепризнанных идей!
The generally accepted view is that belligerents do not consider UNMOs to be a threat because of their unarmed status.
Считается общепринятым, что противоборствующие силы не видят никакой угрозы со стороны военных наблюдателей, поскольку знают, что они не вооружены.
There is, in any case, no generally accepted opinion.
В любом случае сколь нибудь общепринятое мнение отсутствует.
There is no uniform, generally accepted definition of bottlenecks.
Какого либо единообразного, общепринятого определения узких мест нет.
They accepted my point of view.
Они приняли мою точку зрения.
Delegations generally accepted the proposed changes to the financial regulations.
Делегации в целом согласились с предложенными изменениями к финансовым положениям.
The International Court of Justice is invited to confirm the generally accepted view among nations that the use of nuclear weapons is illegal.
Международному Суду предлагается подтвердить общепринятое среди наций мнение о том, что применение ядерного оружия является незаконным.
The generally accepted concept of place of business should be used.
Здесь следует прибегнуть к общеприемлемой концепции местонахождение коммерческого предприятия .
The Joint Meeting accepted this point of view.
Совместное совещание согласилось с этой точкой зрения.
Competition in that arena had adhered to generally accepted international electoral standards.
Соперничество между ними в целом отвечало международным стандартам, действующим в отношении выборов.
This year we no longer have soldiers in the generally accepted sense.
В зтом году не стало солдат в общепринятом смысле зтого слова.
Spriggina floundersi is at present the only generally accepted species in this genus.
В настоящее время единственным представителем рода считается Spriggina floundersi .
The following basic principles are those which are generally accepted as shaping LOAC.
Ниже указаны основные принципы, которые широко признаны как составляющие основу ПВК.
It is widely known and generally accepted that prevention is better than cure.
Тот факт, что профилактика лучше лечения, общеизвестен и пользуется широким признанием.
By contrast Schami has a generally positive view of Germany.
Живет с семьей на юго западе Германии в городе Кирхгаймболанден.
The public is generally not allowed to view the execution.
Общественность, как правило, не допускается посмотреть на казнь.
Until 1932 the generally accepted length of the Rhine was 1,230 kilometres (764 miles).
До 1932 года общепринятой длиной Рейна было 1230 километров (764 мили).
It is still generally accepted that keyboard input is both faster and more reliable.
Все ещё считается, что ввод с помощью клавиатуры быстрее и надежнее.
All parties have generally accepted relevant proposals in the Coordinator's Paper of March 2005.
Все стороны в целом принимают соответствующие предложения из документа Координатора за март 2005 года.
So if in fact, the frieze depicts the Panathenaic Procession and that's generally accepted.
М Итак, если фриз и правда изображает панафинейское шествие и это общепринятая версия, хотя некоторые историки предлагают другие варианты.
Technical competency in understanding financial statements and reporting, generally accepted accounting principles, audit and investigation
техническая компетентность в понимании финансовых ведомостей и отчетности, общепринятых методов бухгалтерского учета, вопросов ревизии и расследований
This principle is accepted generally both in the doctrine and in the practice of States.
Этот принцип признается в целом как в доктрине, так и в практике государств.
154. Financial rule 111.6 should be reviewed in the light of generally accepted accounting principles.
154. Следует рассмотреть в свете общепринятых принципов учета финансовое правило 111.6.
The Charter seeks to establish generally accepted principles and norms which govern international economic relations.
9. В Хартии прослеживается стремление дать общепринятые принципы и нормы, на основе которых складываются международные экономические отношения.
To do so, however, would require interpretations that were generally accepted by the nations involved.
Однако для этого потребовались бы толкования, с которыми были бы согласны все причастные к этому государства.
This place is older than Sumer by a thousand years , says Boyadzhiev, bearing in mind the generally accepted view that urban culture originated in Southern Mesopotamia, which is modern Iraq.
Это место старше Шумера на тысячу лет , говорит Бояджиев, имея в виду общепринятое мнение, что городская культура зародилась на юге Месопотамии современный Ирак.
My view is that globalization is a powerful and generally positive force.
Я считаю, что глобализация является мощной и в общем позитивной силой.
Criticizes the common view that kathoey are fully accepted by Thai society.
Criticizes the common view that kathoey are fully accepted by Thai society.
Back then, it was generally accepted that great whites were anthropophagus (they ate people) by choice.
Тогда было общепринято, что большие белые акулы антропофаги (они едят людей) по выбору.
These checkups are voluntary and are generally accepted because prostitutes can see why they are necessary.
Эти осмотры проводятся на добровольной основе и в целом всеми воспринимаются позитивно, так как проститутки хорошо понимают, для чего они необходимы.
It is generally accepted that FDI carries costs as well as benefits for the host country.
В целом признается, что ПИИ приносят для принимающей страны как издержки, так и выгоды.
62. Draft article 63 might be seen as cutting across generally accepted rules of extradition law.
62. Проект статьи 63 можно считать противоречащим общепринятым нормам права, касающимся выдачи.
The proper functioning of an increasingly interdependent and integrated world economy requires generally accepted norms and principles.
Для надлежащего функционирования все более взаимозависимой и интегрированной мировой экономики необходимы общепринятые нормы и принципы.
On no account, therefore, may they be considered parties in the generally accepted sense of the term.
Поэтому их никоим образом нельзя считать партиями в общепринятом смысле этого слова.
The two have overlapped, and, as a result, it is now generally accepted that action to support families is an important component of the development effort generally.
Одно наложилось на другое, и в результате этого сейчас в основном признается, что меры в поддержку семей являются важным компонентом усилий по развитию в целом.
There had been no argument about the word recommendations it was generally accepted for the sake of consensus.
По поводу слова рекомендации споров не было все согласились с ним в интересах консенсуса.
Furthermore, this principle is now generally accepted by the international community, even before its formal entry into force.
Более того, этот принцип сейчас является общепринятым в международном сообществе, даже несмотря на то, что он еще официально не вступил в силу.
The creation and implementation of generally accepted norms and principles guiding international economic relations is an incremental process.
70. Развитие и осуществление общеприемлемых норм и принципов, определяющих развитие международных экономических связей, является процессом последовательным и поэтапным.
Ida Elisabeth Koch, arguing on the indivisibility of human rights, notes It has for several years been a generally accepted view that economic, social and cultural rights are fundamentally different from civil and political rights.
Ида Элизабет Кох, рассуждая на тему неделимости прав человека, отмечает На протяжении последних лет утвердилось общепринятое мнение о том, что экономические, социальные и культурные права принципиально отличаются от гражданских и политических прав.
This view was generally shared by Member States in their replies to the note verbale.
В своих ответах на вербальную ноту государства члены в целом присоединились к этой точке зрения.
In our view such measures run counter to the generally recognized principles of international law.
По нашему мнению, такие меры противоречат общепризнанным принципам международного права.
There are numerous examples of polygamy in the Old Testament, but it is generally not accepted by modern Christianity.
Хотя в Ветхом Завете есть многочисленные примеры многожёнства, но в современном христианстве многожёнство, как правило, считается неприемлемым.
Although such numbers may not be precise they are generally accepted to be in the correct order of magnitude.
Хотя эти цифры могут быть неточны, в целом признается, что они правильно отражают масштаб данной проблемы.
It is generally accepted that treaties which are incompatible with armed conflict are suspended during the period of incompatibility.
Общепринято, что действие договоров, которые не совместимы с вооруженным конфликтом, приостанавливается в течение периода несовместимости.

 

Related searches : Generally Accepted - Accepted View - Generally Accepted Practice - Generally Accepted Principles - Generally Accepted Meaning - Generally Accepted That - Generally Accepted Accounting - Generally Accepted Definition - Generally Accepted Standards - Is Generally Accepted - Generally Accepted Accounting Practices - Generally Recognized