Translation of "gentle persuasion" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Gentle - translation : Gentle persuasion - translation : Persuasion - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Gentle there. Gentle, gentle now, don't hurt her. | Осторожнее, ей же больно. |
Tom will need some persuasion. | Тома придётся уговаривать. |
I'm not open to persuasion. | Я не открыт для убеждения. |
We nevertheless remain open to persuasion. | Тем не менее мы готовы выслушать доводы. |
Secrets from the Science of Persuasion | Тайны науки убеждения |
Finally, he gave in to my persuasion. | Наконец, он поддался моим уговорам. |
Persuasion is often more effectual than force. | Убеждение часто более действенно, чем сила. |
Persuasion is often more effectual than force. | Убеждение зачастую более действенно, чем сила. |
British Library exhibition Propaganda, Power and Persuasion . | British Library exhibition Propaganda, Power and Persuasion . |
We are today talking about moral persuasion | Сегодня мы поговорим о нравственных убеждениях. |
gentle piano music | Дуальность не ошибка |
O gentle Romeo, | О нежных Romeo, |
Please be gentle... | Пожалуйста, будьте осторож... |
Sweet, gentle Hilda. | Милая, нежная Хильда. |
Farewell, gentle friends. | Прощайте же, кузен, друзья, прощайте. |
And lo! of his persuasion verily was Abraham | И поистине, из его же общины такой же Веры и Пути, как и пророк Нух был (пророк) Ибрахим. |
And lo! of his persuasion verily was Abraham | И ведь из его же толка был Ибрахим. |
And lo! of his persuasion verily was Abraham | Он выполнял свою пророческую миссию и призывал людей к Аллаху, следуя путем своего предшественника. Именно поэтому Всевышний Аллах внимал мольбе Ибрахима так же, как Он внимал мольбе Нуха. |
And lo! of his persuasion verily was Abraham | Ибрахим (Авраам) был одним из его приверженцев. |
And lo! of his persuasion verily was Abraham | Поистине, Ибрахим (Авраам) был из последователей Нуха, призывая людей к единобожию и вере в Аллаха. |
And lo! of his persuasion verily was Abraham | Воистину, Ибрахим был из его (Нуха) последователей, |
And lo! of his persuasion verily was Abraham | Средь тех, кто следовал его путем, Был Ибрахим. |
And lo! of his persuasion verily was Abraham | В его же вере был Авраам. |
Oh, a little persuasion might be in order. | Немного уговоров не помешает. |
She's gentle and patient. | Она деликатна и терпелива. |
his life was gentle, | В жизни он был мягким человеком, |
Gentle as a kitty? | Ласковый, как котенок? |
He was so gentle. | Он был таким ласковым. |
This persuasion is not from him who calls you. | Такое убеждение не от Призывающего вас. |
This persuasion cometh not of him that calleth you. | Такое убеждение не от Призывающего вас. |
2,300 years ago, Aristotle wrote the single most important work on persuasion, lt i gt Rhetoric lt i gt , the 3 means of persuasion | 2300 лет назад Аристотель написал одну из самых важных работ об убеждении Риторику . |
She is gentle to animals. | Она ласкова к зверям. |
She is gentle to animals. | Она ласкова со зверями. |
Isn't he a gentle person? | Разве он не добрый человек? |
That dog is very gentle. | Эта собака очень послушная. |
Gentle into the Night, ... a.k.a. | Paris B. Giovanangeli, 2005. |
Abraham was gentle, kind, penitent. | поистине, Ибрахим однозначно, сдержанный не торопит с наказанием , смиренный (перед Аллахом), кающийся! |
Abraham was gentle, kind, penitent. | поистине, Ибрахим кроток, сокрушен, обращен! |
Abraham was gentle, kind, penitent. | Воистину, Ибрахим (Авраам) был выдержанным, смиренным и кающимся. |
Abraham was gentle, kind, penitent. | Он, каясь перед Аллахом, творит добрые деяния, чтобы Аллах был доволен им. Милосердие и жалость к людям побудили Ибрахима спорить с ангелами, надеясь, что Аллах не накажет народ Лута, и, желая, чтобы люди из народа Лута покаялись Аллаху и вернулись к Нему. |
Abraham was gentle, kind, penitent. | ибо Ибрахим кроткий, отзывчивый, сожалеющий. |
Abraham was gentle, kind, penitent. | Ведь Ибрахим, поистине, был кроток И сострадателен (к людским заботам), (К Аллаху всей душою) обращен. |
Abraham was gentle, kind, penitent. | потому что Авраам был кроток, сострадателен, жалостлив. |
Hyorin like shaving, gentle styling. | Хёрин побрейтесь, смените стиль на более мягкий |
I HOPE THEY'LL BE GENTLE. | Надеюсь, они сделают это аккуратно. |
Related searches : Persuasion Knowledge - Social Persuasion - Persuasion Skills - Persuasion Work - Persuasion Attempt - Political Persuasion - Verbal Persuasion - Persuasion Process - Persuasion Techniques - Persuasion For - Persuasion Tactics - Persuasion Research