Translation of "get advice" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Advice - translation : Get advice - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Get Tom's advice.
Прислушайся к совету Тома.
Get Tom's advice.
Прислушайтесь к совету Тома.
You didn't get legal advice?
Вы не консультировались с юристом?
Don't talk till you get legal advice.
Не говори, пока я тебя не проконсультировал.
Not wanting to get married, Apu asks Homer for advice.
Не желая жениться, Апу просит у Гомера совет, что делать.
If you folks take our advice, you'll get out now.
Если вы люди готовы принять наши советы Вы их получите сейчас.
And then if we're still stuck... we'll get some advice.
И потом, если мы застрянем... То мы попросим совета.
So my advice to you is to get out of town and get out quick.
Так что мой вам совет убирайтесь из города и быстро.
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.
Если у тебя возникнут трудности, не стесняйся попросить совета.
If you ever want to get into Russia, take my advice.
Если хотите попасть в Россию, мой вам совет признайтесь!
My advice to them was to not get caught up in the hysteria.
Мой им совет не увязнуть в этой истерии.
My advice would be to get some sleep now and finish this tomorrow.
Я бы посоветовал сейчас немного поспать и доделать это завтра.
I think, therefore I am and you will get good advice from this
Я думаю, следовательно, я существую , И вы получите полезные советы из этого
People ask my advice on it, it's like, Don't be afraid to get help.
Люди спрашивают моего совета на эти вопросы, я отвечаю Не бойтесь обратиться за помощью.
I just gave advice to some girls who wanted to travel... get an education...
Я просто давал советы некоторым девчонкам, которые хотели попутешествовать, получить образование.
Instead, I get reproaches, warnings advice as if we were a couple of geriatrics.
Вместо этого я слышу только брань, наставления, советы... Как будто мы пара стариков.
Or you might get this. So a word of advice, be nice, all right?
Не дергайся, а то как бы беды не вышло.
Free advice isn't always good advice.
Бесплатный совет не всегда хороший совет.
God loves us all, but its always good to get the advice of a confessor.
Бог любит всех нас, но всегда лучше получить совет священника.
Advice.
Совет.
Advice.
Советами...
What good advice you can get when you want to hear it, here, get your hatred legitimacy died asking respondents not sincere.
Какой хороший совет, который вы можете получить, когда вы хотите услышать это, вот, получите ненависть легитимность умер спрашивая респондентов не искренни.
And they are very, very eagerly interested to get advice, and that's to survive in poverty.
И они с большим желанием слушают его рекомендации, так как для них это означает выжить в нищете.
My advice would be to ignore Tom's advice.
Я бы посоветовал не слушать совета Тома.
The aim was to get support and advice for dealing with economic reforms, including in land administration.
Цель заключалась в том, чтобы заручиться поддержкой и консультативной помощью, необходимыми для проведения экономических реформ, в том числе в области управления земельными ресурсами.
Despatch Advice
5.2.11 Извещение об отправке
Carrying Advice
5.2.12 Извещение о перевозке
Receipt Advice
5.2.13 Извещение о получении
Remittance Advice
5.2.16 Извещение о перечислении средств
Despatch Advice
5.3.15 Извещение об отправке
Carrying Advice
5.3.16 Извещение о перевозке
Receipt Advice
5.3.17 Извещение о получении
Remittance Advice
5.3.20 Извещение о перечислении средств
(a) Advice
а) консультации
Your advice
Твоего совета
Policy advice
0 Связь
Policy advice
Связь
Sound advice!
Хорошенький совет!
It doesn'tmake reference to your specific case. In order to get specific legal advice ask an immigration lawyer.
Не позволяйте, чтобы на вас давили.
I'm often asked by parents what advice can I give them to help get kids interested in science?
Меня часто спрашивают как заставить ребенка интересоваться наукой
Don't let anything go wrong, Joan, or if it does, take my advice and get out in time.
Не допусти, чтобы все развалилось, Джоан. А если случится беда, последуй моему совету и уйди вовремя.
The best advice?
Каков же лучший совет?
Take my advice!
Послушай моего совета!
Take my advice!
Последуй моему совету.
Take my advice!
Послушай моего совета.

 

Related searches : Get Expert Advice - Get Medical Advice - Get Some Advice - Get Advice From - Get Advice For - Get - Advice Against - Bank Advice - Best Advice - Specific Advice - Advice You - Render Advice - Advice Regarding