Translation of "get advice" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Get Tom's advice. | Прислушайся к совету Тома. |
Get Tom's advice. | Прислушайтесь к совету Тома. |
You didn't get legal advice? | Вы не консультировались с юристом? |
Don't talk till you get legal advice. | Не говори, пока я тебя не проконсультировал. |
Not wanting to get married, Apu asks Homer for advice. | Не желая жениться, Апу просит у Гомера совет, что делать. |
If you folks take our advice, you'll get out now. | Если вы люди готовы принять наши советы Вы их получите сейчас. |
And then if we're still stuck... we'll get some advice. | И потом, если мы застрянем... То мы попросим совета. |
So my advice to you is to get out of town and get out quick. | Так что мой вам совет убирайтесь из города и быстро. |
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice. | Если у тебя возникнут трудности, не стесняйся попросить совета. |
If you ever want to get into Russia, take my advice. | Если хотите попасть в Россию, мой вам совет признайтесь! |
My advice to them was to not get caught up in the hysteria. | Мой им совет не увязнуть в этой истерии. |
My advice would be to get some sleep now and finish this tomorrow. | Я бы посоветовал сейчас немного поспать и доделать это завтра. |
I think, therefore I am and you will get good advice from this | Я думаю, следовательно, я существую , И вы получите полезные советы из этого |
People ask my advice on it, it's like, Don't be afraid to get help. | Люди спрашивают моего совета на эти вопросы, я отвечаю Не бойтесь обратиться за помощью. |
I just gave advice to some girls who wanted to travel... get an education... | Я просто давал советы некоторым девчонкам, которые хотели попутешествовать, получить образование. |
Instead, I get reproaches, warnings advice as if we were a couple of geriatrics. | Вместо этого я слышу только брань, наставления, советы... Как будто мы пара стариков. |
Or you might get this. So a word of advice, be nice, all right? | Не дергайся, а то как бы беды не вышло. |
Free advice isn't always good advice. | Бесплатный совет не всегда хороший совет. |
God loves us all, but its always good to get the advice of a confessor. | Бог любит всех нас, но всегда лучше получить совет священника. |
Advice. | Совет. |
Advice. | Советами... |
What good advice you can get when you want to hear it, here, get your hatred legitimacy died asking respondents not sincere. | Какой хороший совет, который вы можете получить, когда вы хотите услышать это, вот, получите ненависть легитимность умер спрашивая респондентов не искренни. |
And they are very, very eagerly interested to get advice, and that's to survive in poverty. | И они с большим желанием слушают его рекомендации, так как для них это означает выжить в нищете. |
My advice would be to ignore Tom's advice. | Я бы посоветовал не слушать совета Тома. |
The aim was to get support and advice for dealing with economic reforms, including in land administration. | Цель заключалась в том, чтобы заручиться поддержкой и консультативной помощью, необходимыми для проведения экономических реформ, в том числе в области управления земельными ресурсами. |
Despatch Advice | 5.2.11 Извещение об отправке |
Carrying Advice | 5.2.12 Извещение о перевозке |
Receipt Advice | 5.2.13 Извещение о получении |
Remittance Advice | 5.2.16 Извещение о перечислении средств |
Despatch Advice | 5.3.15 Извещение об отправке |
Carrying Advice | 5.3.16 Извещение о перевозке |
Receipt Advice | 5.3.17 Извещение о получении |
Remittance Advice | 5.3.20 Извещение о перечислении средств |
(a) Advice | а) консультации |
Your advice | Твоего совета |
Policy advice | 0 Связь |
Policy advice | Связь |
Sound advice! | Хорошенький совет! |
It doesn'tmake reference to your specific case. In order to get specific legal advice ask an immigration lawyer. | Не позволяйте, чтобы на вас давили. |
I'm often asked by parents what advice can I give them to help get kids interested in science? | Меня часто спрашивают как заставить ребенка интересоваться наукой |
Don't let anything go wrong, Joan, or if it does, take my advice and get out in time. | Не допусти, чтобы все развалилось, Джоан. А если случится беда, последуй моему совету и уйди вовремя. |
The best advice? | Каков же лучший совет? |
Take my advice! | Послушай моего совета! |
Take my advice! | Последуй моему совету. |
Take my advice! | Послушай моего совета. |
Related searches : Get Expert Advice - Get Medical Advice - Get Some Advice - Get Advice From - Get Advice For - Get - Advice Against - Bank Advice - Best Advice - Specific Advice - Advice You - Render Advice - Advice Regarding