Translation of "get forgotten" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I've forgotten. Forgotten! | Я забыл . Забытые ! |
Have you forgotten about my wedding? You can get married anytime. | Свадьба может подождать. |
Let's get back to that bonus, if you haven't forgotten about it. | ƒавайте вернЄмс к той премии, если вы не забыли об этом. |
I'd forgotten that you'd forgotten. | Я забыл, что ты забыл. |
Forgotten? | Ушли? Забыли их? |
Forgotten. | Забытые . |
Forgotten. | Забыли |
Nobody has been forgotten and nothing has been forgotten. | Никто не забыт и ничто не забыто. |
They have forgotten Allah, so He has forgotten them. | Забыли они Аллаха, и забыл Аллах про них. |
They have forgotten Allah, so He has forgotten them. | Они настолько скупы и скаредны, что сжимают руки в кулаки, не желая раздавать пожертвования и делать добро. Лишь изредка они поминают Аллаха, и поэтому Он тоже предает их забвению. |
They have forgotten Allah, so He has forgotten them. | Они предали забвению Аллаха, и Он предал их забвению. |
They have forgotten Allah, so He has forgotten them. | Они все, как один, скупы в расходовании имущества на добрые дела. |
They have forgotten Allah, so He has forgotten them. | Они забыли Аллаха, и Он забыл о них. |
They have forgotten Allah, so He has forgotten them. | Они забыли Бога, и их забыл Господь. |
They have forgotten Allah, so He has forgotten them. | Забыли они Аллаха не вспоминают Его , и Он забыл про них Он не содействует им в обретении благого и не помилует их . |
You've of course forgotten them during the journey. Forgotten? | Значит, потерял в дороге. |
I've forgotten. | Я забыл. |
Forgotten Books. | Forgotten Books. |
Forgotten Gold | Забытое золото |
Third forgotten | Третьего забыла |
Forgotten it? | Забыл? |
I'd forgotten. | Я совсем забыл. |
I'd forgotten. | Я и забыл. |
You've forgotten. | Хаха, вы забыли? |
I'd forgotten. | Я и забыл. |
I've forgotten. | Вот жалость! |
I forgotten. | А я и забыл. Забыл? |
I'd forgotten! | Вот это я забыл. |
You have forgotten the Hereafter, you have forgotten your Lord. | Вы забыли о Вечности, вы забыли Вашего Господа. |
Indonesia s Forgotten Genocide | Забытый геноцид в Индонезии |
Nothing is forgotten. | Ничего не забылось. |
I've clean forgotten. | Я совершенно забыл. |
I've clean forgotten. | Я совсем забыл. |
I haven't forgotten. | Я не забыл. |
I haven't forgotten. | Я не забыла. |
I have forgotten. | Я забыл. |
We've forgotten something. | Мы кое что забыли. |
I must've forgotten. | Должно быть, я забыл. |
I must've forgotten. | Я, должно быть, забыл. |
Have you forgotten? | Ты забыл? |
Have you forgotten? | Ты забыла? |
Have you forgotten? | Вы забыли? |
You've already forgotten. | Вы уже забыли. |
You've already forgotten. | Ты уже забыл. |
They were forgotten. | О них забыли. |
Related searches : Was Forgotten - Has Forgotten - Forgotten Password - Had Forgotten - Long Forgotten - Conveniently Forgotten - Accidentally Forgotten - Being Forgotten - Forgotten Corner - Often Forgotten - Totally Forgotten - Simply Forgotten - Having Forgotten