Translation of "get it finished" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The sooner we get it going, the sooner we'll get finished.
Раньше начнем раньше кончим.
just don't get it because they haven't seen the finished product.
просто не понимают, ведь они работа еще не закончена .
Please get this work finished by Monday.
Пожалуйста, закончите эту работу к понедельнику.
Can you get the work finished in time?
Вы можете закончить работу в срок?
Just finished it.
Я как раз закончил.
It is finished!
Свершилось!
It was finished.
Я уже закончила.
It is finished.
Всё кончено! Он умер!
You finished it.
Ты уже ее выпил.
So the tough ones going to get the top of Nigeria finished and getting Pakistan finished.
То есть, сложнее всего будет разобраться со всем на севере Нигерии и окончательно все завершить в Пакистане.
You have to get this work finished by noon.
Вы должны закончить эту работу к полудню.
I must get this work finished by next Tuesday.
Я должен закончить эту работу к следующему вторнику.
Have you finished it?
Ты закончил это?
When was it finished?
Когда это закончилось?
Goddamn it, I'm finished!
Свърших!
It will be finished.
К их прибытию все уже закончится.
The sculpture isn't finished yet. you can get another girl.
Скульптура ещё не закончена.
You may get finished compost, before the weather gets bad.
Возможно, компост будет готов ещё до холодов.
Once we get to a terminal, we're done, we're finished.
Как только мы достигаем терминала, то прекращаем замены.
And when you've finished school, I'll help you get one.
И когда ты закончишь школу, я помогу устроиться подмастерьем тебе.
Well, I'd better get going. But Marvin, you haven't finished...
Марвин, ты не доел свой бутерброд.
He never finished it. He never finished anything except my notice.
Только мою статью сумел закончить за всю свою жизнь.
LONG BEFORE IT WAS FINISHED, I KNEW HE WOULD NOT OFFER... BUT I FINISHED IT.
Задолго до того, как оно было дошито, я знала, что он не сделает предложения... но я закончила его.
I just finished doing it.
Я только что закончила делать это.
I just finished doing it.
Я только что закончил делать это.
Have you finished reading it?
Ты дочитал до конца?
It was finished in 1580.
Второй по величине в Мексике.
Then you're finished. Isn't it?
Then you're finished, isn't it?
The decorator hasn't finished it.
Дизайнер еще не закончил.
But you haven't finished it.
Но вы его не закончили.
Not yet. It isn't finished.
Нет, он еще не закончен.
It could never be finished.'
Они не будут доведены до конца.
Chris just finished it, he'll miss it.
Крис ее только закончил, он заметит, что ее нет.
That's it. The task is finished.
И экспериментатор говорил Если всё сделал иди домой. Это всё. Задание выполнено .
'It will be finished by autumn.
К осени будет все готово.
He never saw it finished, Pop.
Он так и не увидел его законченным?
'Poof', OK, let it go, finished.
Okay, let it go, finish!
Now it's all finished, isn't it?
Ну вот, все забыто, правда?
It looks like you're almost finished.
Похоже, вы почти закончили.
But why haven't you finished it?
А почему не закончил?
It isn't quite finished yet, sir.
Я еще не закончил.
But probably it would never have finished it.
Но, вероятно, я никогда бы и не дождался.
So everything is finished!' she repeated her own words, 'and it must be finished.'
Стало быть, все кончено, повторила она сказанные ею слова, и надо кончить .
Well, Bruce, my boy so the portrait is really finished, is it really finished?
Ну, Брюс, мой мальчик, так что портрет действительно закончена, это действительно закончили?
Finished. I'm finished now.
Всё кончено.

 

Related searches : Get Finished - It Is Finished - It Has Finished - Get It - Get It Connected - Get It Printed - It Get Better - Really Get It - They Get It - Get It Arranged - Get It Tomorrow - Get It Refunded - Get It Translated