Translation of "get it finished" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The sooner we get it going, the sooner we'll get finished. | Раньше начнем раньше кончим. |
just don't get it because they haven't seen the finished product. | просто не понимают, ведь они работа еще не закончена . |
Please get this work finished by Monday. | Пожалуйста, закончите эту работу к понедельнику. |
Can you get the work finished in time? | Вы можете закончить работу в срок? |
Just finished it. | Я как раз закончил. |
It is finished! | Свершилось! |
It was finished. | Я уже закончила. |
It is finished. | Всё кончено! Он умер! |
You finished it. | Ты уже ее выпил. |
So the tough ones going to get the top of Nigeria finished and getting Pakistan finished. | То есть, сложнее всего будет разобраться со всем на севере Нигерии и окончательно все завершить в Пакистане. |
You have to get this work finished by noon. | Вы должны закончить эту работу к полудню. |
I must get this work finished by next Tuesday. | Я должен закончить эту работу к следующему вторнику. |
Have you finished it? | Ты закончил это? |
When was it finished? | Когда это закончилось? |
Goddamn it, I'm finished! | Свърших! |
It will be finished. | К их прибытию все уже закончится. |
The sculpture isn't finished yet. you can get another girl. | Скульптура ещё не закончена. |
You may get finished compost, before the weather gets bad. | Возможно, компост будет готов ещё до холодов. |
Once we get to a terminal, we're done, we're finished. | Как только мы достигаем терминала, то прекращаем замены. |
And when you've finished school, I'll help you get one. | И когда ты закончишь школу, я помогу устроиться подмастерьем тебе. |
Well, I'd better get going. But Marvin, you haven't finished... | Марвин, ты не доел свой бутерброд. |
He never finished it. He never finished anything except my notice. | Только мою статью сумел закончить за всю свою жизнь. |
LONG BEFORE IT WAS FINISHED, I KNEW HE WOULD NOT OFFER... BUT I FINISHED IT. | Задолго до того, как оно было дошито, я знала, что он не сделает предложения... но я закончила его. |
I just finished doing it. | Я только что закончила делать это. |
I just finished doing it. | Я только что закончил делать это. |
Have you finished reading it? | Ты дочитал до конца? |
It was finished in 1580. | Второй по величине в Мексике. |
Then you're finished. Isn't it? | Then you're finished, isn't it? |
The decorator hasn't finished it. | Дизайнер еще не закончил. |
But you haven't finished it. | Но вы его не закончили. |
Not yet. It isn't finished. | Нет, он еще не закончен. |
It could never be finished.' | Они не будут доведены до конца. |
Chris just finished it, he'll miss it. | Крис ее только закончил, он заметит, что ее нет. |
That's it. The task is finished. | И экспериментатор говорил Если всё сделал иди домой. Это всё. Задание выполнено . |
'It will be finished by autumn. | К осени будет все готово. |
He never saw it finished, Pop. | Он так и не увидел его законченным? |
'Poof', OK, let it go, finished. | Okay, let it go, finish! |
Now it's all finished, isn't it? | Ну вот, все забыто, правда? |
It looks like you're almost finished. | Похоже, вы почти закончили. |
But why haven't you finished it? | А почему не закончил? |
It isn't quite finished yet, sir. | Я еще не закончил. |
But probably it would never have finished it. | Но, вероятно, я никогда бы и не дождался. |
So everything is finished!' she repeated her own words, 'and it must be finished.' | Стало быть, все кончено, повторила она сказанные ею слова, и надо кончить . |
Well, Bruce, my boy so the portrait is really finished, is it really finished? | Ну, Брюс, мой мальчик, так что портрет действительно закончена, это действительно закончили? |
Finished. I'm finished now. | Всё кончено. |
Related searches : Get Finished - It Is Finished - It Has Finished - Get It - Get It Connected - Get It Printed - It Get Better - Really Get It - They Get It - Get It Arranged - Get It Tomorrow - Get It Refunded - Get It Translated