Translation of "get treated with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Get treated with - translation : Treated - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And you get treated with respect too. | Правда, там тоже нет уважения. |
We get treated like criminals, Mr. Orozco said. | С нами обращаются как с преступниками , говорит г н Ороско. |
I'm being treated with moxa. | Я прикладываю к ним моксу. |
They don't get treated, they don't get detected, they don't get the benefit of all the modern medicines. | Они не получают лечения, они не проходят диагностику, они не получают пользу от современных лекарств. |
You don't really think that slaves get treated nicely, do you? | Вы же не думаете, что с рабами обращаются хорошо, правда? |
You might be treated with mercy. | Быть может, тогда вы будете помилованы . |
You might be treated with mercy. | Вам не следует удивляться этому и опровергать истину, несмотря на наличие знамений, утверждающих Послание Аллаха . |
You might be treated with mercy. | И тогда, быть может, вы будете помилованы . |
Such information is treated with confidentiality. | Указанная информация не разглашается. |
Can Cellulite Be Treated With Diet? | Можно ли лечить целлюлит с помощью диеты? |
Unfortunately, treated again with surgery and chemotherapy. | К сожалению, ей снова назначают операцию и химиотерапию. |
I want to be treated with respect. | Я хочу, чтобы ко мне относились с уважением. |
The doctor treated the patient with antibiotics. | Врач лечил пациента антибиотиками. |
Tom deserved to be treated with respect. | Том заслужил уважительного к себе отношения. |
Tom deserved to be treated with respect. | Том заслужил, чтобы к нему относились с уважением. |
So Julie's going to her doctor's office to get treated for her asthma. | Джули сейчас собирается к своему врачу, чтобы он назначил ей лечение от астмы. |
These matters should be treated with some urgency. | Вопросы эти заслуживают срочного рассмотрения. |
She is treated with surgery, chemotherapy and radiation. | Ей назначают операцию, химио и радиотерапию. |
The social issue was treated with much care. | К социальным вопросам подходили с большой осторожностью. |
At least he'll get treated while we try to figure out the money situation. | По крайней мере он получит лечение, пока мы постараемся решить ситуацию с деньгами. |
They should be treated with compassion and offered help. | К ним надо относиться с состраданием и им должна быть предложена помощь. |
Then he treated it with these three inactivating agents. | Потом он обработал его этими тремя инактивирующими агентами. |
They've treated 50,000 kids in Vietnam with this technology. | 50 000 детей во Вьетнаме лечили с помощью этой технологии. |
And they should be treated with love and respect. | И к ним нужно относиться с любовью и уважением. |
And the doctors have some very big rules about who can get treated at the clinic. | А у врачей есть очень строгие правила отбора пациентов больницы. |
The most severe headaches responded better after we did it several times, and the unexpected finding indicates that even established headaches, not only those with aura, get treated and get diminished. | Сильнейшие головные боли отступали после нескольких применений, а неожиданные открытия указывают, что головные боли другой природы, поддаются лечению и уменьшаются. |
In retrospect, I should have treated her with more respect. | Оглядываясь назад, я думаю, что мне следовало обходиться с ней более уважительно. |
At the same time, he treated them with every consideration. | Это второе место после Манфреда фон Рихтгофена с его 80 ю. |
(i) Volume of wastewater treated volume of wastewater not treated | i) объем очищенных сточных вод объем неочищенных сточных вод |
PM And the doctors have some very big rules about who can get treated at the clinic. | ПМ А у врачей есть очень строгие правила отбора пациентов больницы. |
And I would propose, with the better longevity that women have overall, that women probably should theoretically do better, if we could just get treated. | Но я предположу, что при более высокой продолжительности жизни, которая отмечается у женщин, результаты у них теоретически должны быть лучше, если они будут получать соответствующее лечение. |
I treated myself. | Я лечился. |
When they graciously consent to appear, they are treated with deference. | Когда же они милостиво соглашаются появиться в парламенте, то пользуются там почтительным приемом. |
You have the right to be treated with respect by others. | Вы имеете право на то, чтобы другие относились к вам с уважением. |
From time immemorial Turkmens have treated their children with special tenderness. | Туркмены испокон веков по особенному трогательно относились к своим детям. |
The principles of the United Nations have been treated with contempt. | Принципы Организации Объединенных Наций поставлены под угрозу самым вызывающим образом. |
You weren't in love with Henry, and you treated him badly. | Ты не любила Генри и обращалась с ним не очень хорошо. |
How he was treated by her with kindness and even affection. | Как она относилась к нему с добротой, даже с любовью. |
It is treated with antibiotics, as with humans, but it is difficult to cure. | Боли тупые, продолжительные, интенсивность их связана с изменениями погоды. |
VRE may be treated with quinupristin dalfopristin (Synercid) with response rates of approximately 70 . | VRE поддается лечению комбинацией антибиотиков Quinupristin dalfopristin (Synercid) , с чувствительностью около 70 . |
let's get all the sick people, we'll put them in one place, and then have them treated by some semisocialized beaker head with a God complex. | соберем всех больных людей в одном месте и станем лечить какимито полусоциальными мензурками с комплексом бога. |
DNA biopsies. Before you get treated for cancer, you should really look at this technique, and get a feeling of the face of the enemy. | ДНК биопсии . Перед тем, как лечить рак, рекомендую подумать об этом анализе, чтобы знать врага в лицо. |
India already is being treated with growing respect in global economic councils. | К Индии уже относятся с растущим уважением на всемирных экономических встречах. |
Leukemia cells treated with this compound turn into normal white blood cells. | Клетки лейкемии, обработанные этим веществом, превращаются в нормальные белые кровяные клетки. |
are treated with more and more skepticism, and move off the table. | вызывают все больше и больше скептицизма и снимаются с повестки дня. |
Related searches : Get Treated - Treated With - Treated With Contempt - Treated Equally With - Treated With Caution - Treated With Care - Treated With Respect - Treated With Surgery - Treated With Confidence - Is Treated With - Treated With Dignity - Treated With Priority - Are Treated With - Treated With Reverence