Translation of "is treated with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Such information is treated with confidentiality.
Указанная информация не разглашается.
She is treated with surgery, chemotherapy and radiation.
Ей назначают операцию, химио и радиотерапию.
It is treated with antibiotics, as with humans, but it is difficult to cure.
Боли тупые, продолжительные, интенсивность их связана с изменениями погоды.
I'm being treated with moxa.
Я прикладываю к ним моксу.
There is no vaccine, but the disease is effectively treated with antibiotics.
Стационарное лечение необходимо в тяжёлых случаях и при наличии осложнений.
You might be treated with mercy.
Быть может, тогда вы будете помилованы .
You might be treated with mercy.
Вам не следует удивляться этому и опровергать истину, несмотря на наличие знамений, утверждающих Послание Аллаха .
You might be treated with mercy.
И тогда, быть может, вы будете помилованы .
Can Cellulite Be Treated With Diet?
Можно ли лечить целлюлит с помощью диеты?
India already is being treated with growing respect in global economic councils.
К Индии уже относятся с растущим уважением на всемирных экономических встречах.
Luggage left in public places in national airports is treated with caution.
В отношении вещей, оставленных в общественных местах национальных аэропортов без присмотра, принимаются меры предосторожности.
Unfortunately, treated again with surgery and chemotherapy.
К сожалению, ей снова назначают операцию и химиотерапию.
I want to be treated with respect.
Я хочу, чтобы ко мне относились с уважением.
The doctor treated the patient with antibiotics.
Врач лечил пациента антибиотиками.
Tom deserved to be treated with respect.
Том заслужил уважительного к себе отношения.
Tom deserved to be treated with respect.
Том заслужил, чтобы к нему относились с уважением.
And you get treated with respect too.
Правда, там тоже нет уважения.
If enabled this is a word is treated like a word. Otherwise it is treated like 4 words.
Если включено, это большое слово будет считаться одним словом, иначе как 3 отдельных слова.
Why is Kosovo being treated differently?
Так почему же совершенно другое отношение к Косово?
Tom is being treated for cancer.
Тома лечат от рака.
This is how slaves are treated!
Вот как обращаются с рабами!
These matters should be treated with some urgency.
Вопросы эти заслуживают срочного рассмотрения.
The social issue was treated with much care.
К социальным вопросам подходили с большой осторожностью.
Every child who needs treatment is treated.
Каждого нуждающегося в лечении ребёнка лечат.
Mr. Lepic, your son is treated unfairly.
Мсье Лепик, с вашим сыном обращаются несправедливо.
They should be treated with compassion and offered help.
К ним надо относиться с состраданием и им должна быть предложена помощь.
Then he treated it with these three inactivating agents.
Потом он обработал его этими тремя инактивирующими агентами.
They've treated 50,000 kids in Vietnam with this technology.
50 000 детей во Вьетнаме лечили с помощью этой технологии.
And they should be treated with love and respect.
И к ним нужно относиться с любовью и уважением.
Prevention is best accomplished by modern anti malaria bed nets, which are treated with insecticide.
Предупредить заражение лучше всего при помощи современных надкроватных сеток, пропитанных инсектицидом.
The top one is from a normal animal, the middle one is from a blind animal that's been treated with this encoder transducer device, and the bottom one is from a blind animal treated with a standard prosthetic.
Первая представляет здоровое животное, средняя слепое животное после лечения при помощи кодера передатчика, и нижняя модель представляет слепое животное со стандартным протезом.
Is it because I treated you badly once?
Это изза того, что я когдато плохо с тобой обошлась?
Here's a woman with a breast cancer being treated with the antiangiogenic drug called Avastin, which is FDA approved.
Вот женщина с раком груди, получавшая лечение антиангиогенным препаратом Авастин, одобренным Минздравом.
Here's a woman with a breast cancer, being treated with the antiangiogenic drug called Avastin, which is FDA approved.
Вот женщина с раком груди, получавшая лечение антиангиогенным препаратом Авастин, одобренным FDA аналог Минздрава .
In retrospect, I should have treated her with more respect.
Оглядываясь назад, я думаю, что мне следовало обходиться с ней более уважительно.
At the same time, he treated them with every consideration.
Это второе место после Манфреда фон Рихтгофена с его 80 ю.
Fluoridated salt In some countries, table salt is treated with potassium fluoride to enhance dental health.
В некоторых странах в поваренную соль добавляют фторид калия с целью профилактики кариеса и улучшения стоматологического здоровья населения.
With regard to cases of drug addition and the way they are treated, the situation is as follows in 2003, 815 detainees were being treated in prison facilities.
В связи с токсикоманией и лечением от нее сложилась следующая ситуация в 2003 году число заключенных, проходящих лечение в системе пенитенциарных учреждений, составляло 815 человек.
Direct discrimination based on sex occurs where one person is treated less favourably on grounds of sex than another person is treated, has been or would be treated in a comparable situation.
Прямая дискриминация по признаку пола имеет место, когда в аналогичной ситуации одно лицо в силу своего пола пользуется, пользовалось или может пользоваться менее благоприятным к себе отношением по сравнению с другим лицом.
(i) Volume of wastewater treated volume of wastewater not treated
i) объем очищенных сточных вод объем неочищенных сточных вод
National security is treated as a low grade issue.
Национальная безопасность рассматривается как вопрос, не имеющий первостепенного значения.
There he is treated to an ethereal water fantasy.
В его сознании возникает неземная фантазия с образами воды.
I treated myself.
Я лечился.
When they graciously consent to appear, they are treated with deference.
Когда же они милостиво соглашаются появиться в парламенте, то пользуются там почтительным приемом.
You have the right to be treated with respect by others.
Вы имеете право на то, чтобы другие относились к вам с уважением.

 

Related searches : Treated With - Is Treated - Treated With Contempt - Treated Equally With - Get Treated With - Treated With Caution - Treated With Care - Treated With Respect - Treated With Surgery - Treated With Confidence - Treated With Dignity - Treated With Priority - Treated With Reverence