Translation of "give confidence that" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Confidence - translation : Give - translation : Give confidence that - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Did this give you confidence? | Это придавало уверенности? |
This should give confidence to investors. | Это должно восстановить доверие инвеститоров. |
That will give you the confidence you need to keep going. | Это придаст вам уверенности двигаться дальше. |
And Hiscox is the company, that's gonna give you that confidence. I use it. | Я использую его. |
G D will give you confidence and hope and faith. | GD даст вам уверенность и надежду и веру. |
His ability and skill give us confidence that our deliberation under his leadership will be fruitful. | Его опыт и личные качества вселяют уверенность в то, что под его руководством наша работа пройдет плодотворно. |
That's why I took those two to you to give her confidence... | Поэтому я и принес вам эти две чтобы придать ей уверенность! |
That match gave us confidence. | Этот матч дал нам веру в себя. |
... After that, they got confidence. | В сезоне 1996 97 Дирк Новицки стал лучшим снайпером команды. |
What is this, that confidence? | Что за самоуверенность? |
Paulson s record does not inspire the confidence necessary to give him discretion over 700billion. | Отчеты Полсона не внушают уверенности по поводу того, что стоит давать в его распоряжение более 700 миллиардов долларов. |
These are intended to give confidence to Members that United Nations decisions reflect the widest possible spectrum of world opinion. | Они направлены на то, чтобы вселить уверенность в членов Организации Объединенных Наций в том, что ее решения отражают самый широкий спектр мирового общественного мнения. |
Only that will help to give both parties the further confidence needed to make the political decisions that will achieve a lasting accommodation. | Лишь это поможет дать обеим сторонам дополнительную уверенность, необходимую для принятия политических решений, которые приведут к прочному соглашению. |
Common sense dictates that monitoring the weapons complex on its own may not give sufficient confidence in achieving the verification goal. | Здравый смысл подсказывает, что одно лишь наблюдение за оружейным комплексом может не обеспечить достаточной уверенности в достижении цели проверки. |
We have confidence in that partnership. | Мы верим в такое партнерство. |
You have that low of confidence? | Ты так неуверен в себе? |
That means you have much more confidence. | Это означает, что у вас гораздо больше уверенности в себе. |
We are confident that the enlargement of our international family will give us more strength and confidence in undertaking further innovative international cooperation. | Мы убеждены в том, что расширение нашей международной семьи сделает нас более сильными и укрепит наш авторитет в процессе дальнейшего осуществления международного сотрудничества на основе творческого подхода. |
This equates to 97.5 confidence that extinction occurs before the upper boundary of his confidence interval. | Это равносильно тому, что вымирание случится с вероятностью 97,5 до момента, выбранного в качестве верхней границы. |
Confidence must be built on all sides ... confidence that military solutions to political problems are excluded ... | quot Необходимо создать доверие в отношении всех сторон ... уверенность в том, что решение политических проблем военными средствами исключено ... |
Success breeds confidence, and confidence brings progress. | Успех способствует уверенности, а уверенность способствует прогрессу. |
Confidence | Соответствие |
Confidence? | Уверенность? |
Confidence. | Вот и славно. |
Also, Gott tried to give a 95 confidence interval between a minimum survival time and a maximum. | Кроме того, Готт пытается дать интервал 95 уверенности между минимальным и максимальным временем выживания. |
Because it was only by not being able to prove that she was wrong, that George could give Alice the confidence she needed to know that she was right. | потому что только невозможность доказать, что она не права, давала Элис достаточно уверенности в том, что она действительно права. |
One can hope that his confidence is justified. | Будем надеяться, что подобная уверенность оправдана. |
Rwanda hopes that it will have your confidence. | Руанда надеется, что вы окажете ей доверие. |
You need to have insurance, to back you up and give you the confidence to go out and build that great startup, that is gonna change the world. | Вам нужно иметь страховку, чтобы поддержать Вас и дать Вам уверенность, чтобы рискнуть и создать этот хороший стартап, что изменит мир. И Hiscox это компания, которая собирается дать Вам такую уверенность. |
Such a commitment would also give crucial confidence to poor countries that climate change control will not become a barrier to long term economic development. | Такое обязательство также вселило бы в бедные страны решающую уверенность в том, что контроль за изменением климата не станет барьером к долгосрочному экономическому развитию. |
It was agreed that one of the common objectives of international observers should be to give Eritreans confidence in a free, fair and impartial referendum. | Было также согласовано, что одной из общих целей международных наблюдателей должно стать обеспечение у эритрейцев уверенности в том, что был проведен свободный, справедливый и объективный референдум. |
Confidence crises beget the risk of further confidence crises. | Кризисы доверия порождают угрозу возникновения аналогичных кризисов в будущем. |
Have confidence. | Расскажи все, как есть. |
Any confidence? | Немного доверия? |
No confidence. | Ни капли доверия. |
Such confidence. | Какая уверенность. |
How much confidence exists that this assumption is correct? | Насколько можно быть уверенным, что это предположение верно? |
That would increase public confidence in the nuclear industry. | Это позволит укрепить доверие общественности к ядерной промышленности. |
There was something about him that gave me confidence. | Существовал что то о нем, что придало мне уверенности. |
This daily workout. Have an issue of confidence. Confidence Olympics | Это ежедневная тренировка ли вопрос о доверии Доверие Олимпиады.. |
At the very least, there is a crisis of confidence, and, at worst, that lack of confidence is well deserved. | По крайней мере, в настоящее время наступил кризис доверия и, что еще хуже, этот недостаток доверия является заслуженным. |
The Confidence Game. | Злоупотребление доверием |
The Confidence Game | Подводные камни уверенности |
The Emperor's confidence... | Доверие монарха... |
Where's the confidence? | Где доверие? |
Related searches : Give Confidence - Confidence That - Give Us Confidence - Give More Confidence - Give Some Confidence - Give You Confidence - Have Confidence That - Give Consent That - Give Hope That - Give That Back - Give Me That - Give Evidence That - Give Notice That - Give You That