Translation of "give me joy" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I'll give you that joy. | Я доставлю Вам эту радость. |
MISS PHOEBE, I GIVE YOU JOY. | Мисс Фиби, желаю вам счастья. |
And all of these things to me give such joy and excitement and wonder. | И всё это приносит мне такую радость, волнение и удивление. |
Madame, will you do me the honor the favor give me the infinite joy of bestowing on me Gigi's hand in marriage? | Мадам, окажите мне честь, привилегию, Подарите мне вечную радость, выдав Жижи за меня замуж. |
ROMEO But that a joy past joy calls out on me, | Ромео Но радость радостью прошлое взывает ко мне, |
Just seeing that gives me joy. | Само по себе это приносит мне радость. |
Bring me to tears of joy. | Заставь меня плакать от удовольствия. |
Who can satisfy the senses of everyone, give joy, Kṛṣṇa. | Тот, кто способен удовлетворить чувства каждого, подарить радость любому этот Кришна. |
'However, my joy makes me talk nonsense! | Да впрочем, это я от радости говорю глупости. |
Find me a living, I find joy | Найдите мне жизнь, я нахожу радость |
Your mustache is giving me great joy! | Твои усы несказанно радуют меня! |
JULlET Give me, give me! | ДЖУЛЬЕТТА Дай мне, дай мне! |
Tech joy, to me, means something, because I get a lot of joy out of tech. | Для меня технологические забавы кое что значат. потому что меня забавляют технологии. |
Give me comfort, give me edge. | Мне нужен комфорт, но мне нужны рамки. |
Give me novelty, give me familiarity. | Мне нужна новизна, но мне нужны и близкие отношения. |
Give me predictability, give me surprise. | Мне нужна предсказуемость, но и сюрпризы мне тоже нужны. |
Give me air! Give me air! | Ну, отвали, отвалите все! |
Give me liberty or give me death. | Дай мне быть свободным или умереть. |
Give me, give me a little peace. | Дай мне немного покоя! |
Come on, now! Give me! Give me! | Давай сюда. |
What joy! What joy! | Бедняжка, дорогая! |
Give him his joy, you re no match, and your screams cannot be contained. | Подарите ему радость, вы ничто, ваши вопли невозможно сдерживать. |
So give me liberty or give me death! | Ай! Мне всё равно! |
Give it to me, give it to me! | Дай мне его, дай мне, дай! |
Let me have the joy of giving you things freely. | Мне нравится дарить тебе вещи от души. |
Give me my money ! Give ! | Отдай две денежки!Отдай! |
Don't give me no advice. Give me the shot. | Заткнись и налей. |
Give me? | Дайте мне? |
Give me. | Отдай их мне. |
Restore to me the joy of your salvation. Uphold me with a willing spirit. | (50 14) Возврати мне радость спасения Твоего и Духом владычественным утверди меня. |
Joy, full joy, the joy of someone else it so so hard. | Радость, полный радости, радости кто то так очень сложно. |
And the joy of forgiving has revealed my duty to me. | И счастье прощения открыло мне мою обязанность. |
Understanding, to me, does not remove the wonder and the joy. | Понимание, по моему мнению, не устраняет удивления и радости. |
Give it to me, give it... | Дай мне, дай... |
Restore unto me the joy of thy salvation and uphold me with thy free spirit. | (50 14) Возврати мне радость спасения Твоего и Духом владычественным утверди меня. |
There's a natural joy, not a storified joy, a natural joy is here. | Есть естественная радость Не радость, созданная историями Естественная радость |
Joy! | Радость! |
Joy. | На радость. |
Joy. | Радость. |
JASON Yeah. Give me a double and give me a double. | Дайте мне двойную и дайте мне ещё два раза. |
Give me time. | Дай мне время. |
Give me time. | Дайте мне время. |
Give me half. | Дай мне половину. |
Give me five! | Дай пять! |
Give me five! | Дай краба! |
Related searches : Give Joy - Give Me - Give You Joy - Brings Me Joy - Gives Me Joy - Give Me Instructions - Give Me Pause - Give Me News - Give Me Ring - Give Me Permission - Give Me Back - Give Me Hint - Give Me Direction - Give Me Money