Translation of "give responsibility for" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It's not always a teacher's responsibility to give you that information.
Учителя не обязаны подавать вам информацию на блюдечке.
Israel, through the above mentioned acts, bears responsibility for any consequences to which such acts may give rise.
Израиль, совершающий вышеупомянутые акты, несет ответственность за любые последствия, которые могут повлечь такие акты.
4.1 Responsibility for preparation
4.1 Система ответственности за разработку
quot (c) Responsibility for
с) ответственность
As long as this is so, why not give them real political responsibility?
До тех пор пока это так, почему бы не дать им реальную политическую ответственность?
(d) Give priority to procedures for the speedy return of children, with the member States bearing part of the responsibility
d) будет признавать приоритетности процедур скорейшего возвращения детей при частичной ответственности со стороны государств членов
Who's taking responsibility for this?
Кто берёт на себя за это ответственность?
Authority and responsibility for procurement
Правило 110.12 Полномочия и ответственность в сфере закупок
Authority and responsibility for accounts
Правило 111.2 Полномочия и ответственность в сфере учета
III. MANAGERIAL RESPONSIBILITY FOR DELIVERING
III. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ РУКОВОДИТЕЛЕЙ ЗА ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ
154 Question of responsibility for
154 Вопрос об ответственности за нападения
Because they don't trust you, so they're not going to give you much responsibility.
Потому что работодатель не доверяет вам, и не будет возлагать на вас много ответственности.
Their guidance is not your responsibility, but God guides whom He wills. Any charity you give is for your own good.
Не на тебя возложено вести их праведной стезей, Аллах ведет прямым путем того, Кого сочтет Себе угодным.
Each will have regional responsibility for its surrounding area and national responsibility for particular sectors of Industry.
Каждый центр будет нести ответственность за свой регион, а также конкретные отрасли промышленности.
Bush bears much responsibility for this.
Буш несет большую долю ответственности за это.
Who's taking responsibility for this mess?
Кто берет на себя ответственность за этот бардак?
Who's taking responsibility for this mess?
Кто берет на себя ответственность за этот беспорядок?
I take full responsibility for this.
Я беру на себя полную ответственность за это.
III. MANAGERIAL RESPONSIBILITY FOR DELIVERING PROGRAMMES
III. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ РУКОВОДИТЕЛЕЙ ЗА ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ПРОГРАММ И
The Parties shall assume responsibility for
Стороны берут на себя обязательства
under its responsibility for the maintenance
возложенной на него ответственности за поддержание
under its responsibility for the maintenance
на него ответственности за поддержание международного мира
International Architects Designers for Social Responsibility
Международное общество архитекторов и дизайнеров за социальную ответственность
Hamas took responsibility for the attack.
Ответственность за это нападение взял на себя quot Хамас quot .
G. Intergenerational responsibility for sustainable development
G. Ответственность поколений в отношении устойчивого развития
I feel responsibility for this business.
В этой истории виновата я.
In terms of strengths, the resolution does give more responsibility to women in decision making bodies.
В том, что касается сильных сторон резолюции, то в ней предусматривается повышение ответственности женщин в директивных органах.
Museveni holds ultimate responsibility for this corruption.
В основном, Мусевени несет ответственность за эту коррупцию.
Responsibility of States for internationally wrongful acts
Ответственность государств за международно противоправные деяния
No one took responsibility for the attack.
Никто не взял на себя ответственность за это нападение.
I take full responsibility for the action.
Я беру на себя всю ответственность за это.
Captains have responsibility for ship and crew.
Капитан несёт ответственность за судно и его экипаж.
She took full responsibility for her actions.
Она взяла на себя полную ответственность за свои действия.
She took full responsibility for her actions.
Она взяла на себя всю полноту ответственности за свои действия.
We carry the responsibility for the losses.
Мы несём ответственность за убытки.
Rule 1 Responsibility for conducting the seminar
Правило 1 Ответственность за проведение семинара
It accepted legal responsibility for those events.
Она приняла на себя правовую ответственность за эти события.
IV. MANAGERIAL RESPONSIBILITY FOR USE OF RESOURCES
IV. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ РУКОВОДИТЕЛЕЙ ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕСУРСОВ
International Institute for Peace and Global Responsibility
International Institute for Peace and Global Responsibility
QUESTION OF RESPONSIBILITY FOR ATTACKS ON UNITED
ВОПРОС ОБ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА НАПАДЕНИЯ НА ПЕРСОНАЛ ОРГАНИЗАЦИИ
IV. RESPONSIBILITY FOR ATTACKS ON UNITED NATIONS
IV. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАПАДЕНИЯ НА ПЕРСОНАЛ ОРГАНИЗАЦИИ
In exchange for help, we demanded responsibility.
В обмен на помощь, мы потребовали ответственность. Мы получили рабочие и автопроизводителей урегулировать свои различия.
I'll take the responsibility for telling you,
Я взял на себя ответственность сказать вам.
Taking responsibility for Chernetsov, that counterrevolutionary bandit?
На поруки ему Чернецова, зтого разбойника контрреволюционера?
It should give to one government ministry or department responsibility for coordinating action within the country arising from the commitment to South South cooperation.
Ей следует возложить на какое либо одно правительственное министерство или ведомство ответственность за координацию деятельности внутри страны, связанной с сотрудничеством по линии Юг Юг.

 

Related searches : Give Responsibility - Responsibility For - Responsibility For Employees - Responsibility For Debts - Responsibility For Documentation - Responsibility For Sales - Responsibility For Ensuring - Sole Responsibility For - Overall Responsibility For - Responsibility For Managing - Responsibility For Performance - Responsibility For Delay - Responsibility For Change - Managerial Responsibility For