Translation of "responsibility for change" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We all share the responsibility for ensuring change.
Мы все разделяем ответственность за обеспечение перемен.
It is our collective responsibility to achieve such change.
Именно на основе нашей коллективной ответственности можно добиться таких перемен.
However, the report lacked concrete proposals for a radical change in arrangements to ensure responsibility and accountability.
Тем не менее конкретные предложения, коренным образом изменяющие существующую систему подотчетности и ответственности, в докладе отсутствуют.
Canada s federal, provincial territorial and municipal governments share responsibility for areas where action can be taken to address climate change.
10. В Канаде федеральные, провинциальные, территориальные и муниципальные органы власти несут совместную ответственность за деятельность в тех областях, в которых можно предпринять меры для борьбы с климатическими изменениями.
Introducing such a shift in responsibility would necessitate a change in existing Russian legislation.
Такого рода перенос ответственности вызовет необходимость внесения изменений в существующее российское законодательство.
4.1 Responsibility for preparation
4.1 Система ответственности за разработку
quot (c) Responsibility for
с) ответственность
The international community bears a solemn responsibility to assist in bringing about this profound change.
Международное сообщество несет на себе также торжественную ответственность помочь в осуществлении этих глубоких преобразований.
The most typical arrangement is for the ministry of environment to assume the overall responsibility for climate change and serve as the national focal point.
Наиболее типичным механизмом является механизм, предусматривающий наделение всей ответственностью за решение проблемы изменения климата министерства по охране окружающей среды и выполнение им функций национального координационного центра.
Who's taking responsibility for this?
Кто берёт на себя за это ответственность?
Authority and responsibility for procurement
Правило 110.12 Полномочия и ответственность в сфере закупок
Authority and responsibility for accounts
Правило 111.2 Полномочия и ответственность в сфере учета
III. MANAGERIAL RESPONSIBILITY FOR DELIVERING
III. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ РУКОВОДИТЕЛЕЙ ЗА ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ
154 Question of responsibility for
154 Вопрос об ответственности за нападения
And three fourths believe they not only have the responsibility, but the power to make change.
А три четверти людей верят, что у них есть не только ответственность, но и способность творить изменения.
Better change now, children, change for dinner.
Нука, дети, переоденьтесь к ужину...
Drastic, unexpected change change we were not looking for climate change.
Радикальное внезапное изменение, изменение, которого никто не ждал изменение климатических условий.
Each will have regional responsibility for its surrounding area and national responsibility for particular sectors of Industry.
Каждый центр будет нести ответственность за свой регион, а также конкретные отрасли промышленности.
Just for change.
Просто для разнообразия.
Change for 100.
Разменяй сотню.
for a change.
Извини.
Bush bears much responsibility for this.
Буш несет большую долю ответственности за это.
Who's taking responsibility for this mess?
Кто берет на себя ответственность за этот бардак?
Who's taking responsibility for this mess?
Кто берет на себя ответственность за этот беспорядок?
I take full responsibility for this.
Я беру на себя полную ответственность за это.
III. MANAGERIAL RESPONSIBILITY FOR DELIVERING PROGRAMMES
III. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ РУКОВОДИТЕЛЕЙ ЗА ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ПРОГРАММ И
The Parties shall assume responsibility for
Стороны берут на себя обязательства
under its responsibility for the maintenance
возложенной на него ответственности за поддержание
under its responsibility for the maintenance
на него ответственности за поддержание международного мира
International Architects Designers for Social Responsibility
Международное общество архитекторов и дизайнеров за социальную ответственность
Hamas took responsibility for the attack.
Ответственность за это нападение взял на себя quot Хамас quot .
G. Intergenerational responsibility for sustainable development
G. Ответственность поколений в отношении устойчивого развития
I feel responsibility for this business.
В этой истории виновата я.
The NPI is a government Ministry, agency or professional non governmental organisation assigned the responsibility for international sustainable energy and climate change mitigation projects.
НУУ это государственное министерство, учреждение или профессиональная неправительственная организация, на которые возложена ответственность за осуществление международных проектов в области устойчивой энергетики и смягчения последствий изменения климата.
For the past few decades Kenyans have been longing for change, change in government practices, change in development strategies, change in national issues.
В последние десятилетия кенийцы хотели изменений изменений в правительстве, изменений в стратегии развития, изменений в международных вопросах.
And it's constructed for change. It's all about change.
Она сконструирована для изменения. Она сосредоточена на изменениях.
Mr. Tal (Jordan) said that efforts to improve responsibility and accountability, as a prerequisite for successful organizational change, must be comprehensive, non selective and sustainable.
Г н Таль (Иордания) говорит, что усилия, направленные на повышение ответственности и улучшение системы подотчетности, как одно из требований для обеспечения успеха организационных реформ, должны быть всеобъемлющими, неизбирательными и последовательными.
Museveni holds ultimate responsibility for this corruption.
В основном, Мусевени несет ответственность за эту коррупцию.
Responsibility of States for internationally wrongful acts
Ответственность государств за международно противоправные деяния
No one took responsibility for the attack.
Никто не взял на себя ответственность за это нападение.
I take full responsibility for the action.
Я беру на себя всю ответственность за это.
Captains have responsibility for ship and crew.
Капитан несёт ответственность за судно и его экипаж.
She took full responsibility for her actions.
Она взяла на себя полную ответственность за свои действия.
She took full responsibility for her actions.
Она взяла на себя всю полноту ответственности за свои действия.
We carry the responsibility for the losses.
Мы несём ответственность за убытки.

 

Related searches : Responsibility For - Change Of Responsibility - Change In Responsibility - Change For - For Change - Responsibility For Employees - Responsibility For Debts - Responsibility For Documentation - Responsibility For Sales - Responsibility For Ensuring - Sole Responsibility For - Overall Responsibility For - Responsibility For Managing - Responsibility For Performance