Translation of "given the stakes" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Given - translation : Given the stakes - translation : Stakes - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But given the stakes, it is undoubtedly worthwhile. | Но, учитывая ставки, это, безусловно, того стоит. |
Given the stakes, this is a task worth doing despite the high risk of failure. | Принимая во внимание возможные последствия, это дело стоит усилий, несмотря на высокую вероятность неудачного исхода. |
The stakes are high. | Ставки довольно высоки. |
The stakes are high. | Ставки высоки. |
The stakes were high. | Ставки были высоки. |
and the mountains stakes? | и горы опорами кольями (чтобы земная поверхность не двигалась) |
The stakes are high. | На карту поставлено очень многое. |
The stakes were high. | На карту было поставлено многое. |
We up the stakes | Мы повышаем ставки |
Think of the stakes. | Подумай о будущем. |
You name the stakes. | Называйте ставку |
Given the huge financial stakes involved, achieving global consensus will be difficult, as the Copenhagen climate change fiasco proved. | Учитывая вовлеченность больших финансовых средств, достижение мирового консенсуса будет затруднено, как уже доказало фиаско конференции по изменению климата, проходившей в Копенгагене. |
For what stakes? | Что ставишь? |
I'm pulling stakes. | Я сыт по горло. |
This clearly raises the stakes. | Это явно поднимает ставки. |
Romano Prodi Raises The Stakes | Романо Проди поднимает ставки |
And the mountains as stakes? | и горы опорами кольями (чтобы земная поверхность не двигалась) |
And the mountains as stakes? | и горы опорами |
And the mountains as stakes? | Мы выстлали ее для вас и подчинили служению вашим интересам, и благодаря этому на ней находятся ваши нивы, жилища, дороги. Разве не сделали Мы горы опорами, которые удерживают землю и не позволяют ей колебаться вместе с вами? |
And the mountains as stakes? | а горы колышками? |
And the mountains as stakes? | и что Мы воздвигли горы опорами для укрепления земли, Толщина твёрдой части земной коры составляет около 60 км. Земная кора неровная одна часть, где стоят горы высокая, другая же часть, где глубины морей и дно океанов, низкая. |
And the mountains as stakes? | а горы подпорками шатра небес ? |
And the mountains as stakes? | Столпами горы не воздвигли? |
And the mountains as stakes? | И горы как столбы? |
And Pharaoh of the Stakes. | и с Фараоном, обладателем кольев пирамид и большого войска , |
And Pharaoh of the Stakes. | и с Фирауном, обладателем кольев, |
And Pharaoh of the Stakes. | С Фараоном, владевшим кольями (обладавшим множеством воинов, которые поддерживали его власть, подобно тому, как колышки поддерживают шатер, или привязывавшим людей к кольям во время казни)? |
And Pharaoh of the Stakes. | Неужели не знаешь, как наказание от твоего Господа постигло Фараона, обладателя войска, поддерживавшего его власть, как поддерживают палатку колья? |
And Pharaoh of the Stakes. | С Фир'ауном могущественным? |
And Pharaoh of the Stakes. | С владыкой кольев Фараоном, |
And Pharaoh of the Stakes. | С Фараоном, владыкою столбов? |
Given the human stakes, it should be obvious that an ounce of prevention is worth a pound of cure. | Учитывая человеческий фактор, само собой разумеется, что лучше предупредить болезнь, чем потом ее лечить. |
And, given the stakes, any international agreement with Iran must come with an assured response to cheating, including military action. | И, с учетом того, насколько высоки ставки, любое международное соглашение с Ираном должно предусматривать гарантированную реакцию в случае обмана, не исключая и военных действий. |
The stakes for Indonesia are high. | Для Индонезии эти вопросы особенно актуальны, поскольку ставки очень высоки. |
The stakes could hardly be greater. | Ставки вряд ли могут быть выше. |
The stakes could hardly be higher. | Ставки едва ли могли быть выше. |
The High Stakes of Rio 20 | Высокие ставки Рио 20 |
The stakes for Africa are enormous. | Ставки на Африку огромны. |
The stakes could not be higher. | Ставки не могут быть выше. |
That raises the stakes of political survival considerably, especially given the absence of any credible guarantor of constitutional norms and behavior. | Из за этого ставки политического выживания значительно повышаются, особенно учитывая отсутствие какого либо надежного гаранта конституционных норм и поведения. |
But are the stakes really that high? | Но действительно ли ставки так высоки? |
And with Fir'awn, owner of the stakes | и с Фараоном, обладателем кольев пирамид и большого войска , |
And with Fir'awn, owner of the stakes | и с Фирауном, обладателем кольев, |
And with Fir'awn, owner of the stakes | С Фараоном, владевшим кольями (обладавшим множеством воинов, которые поддерживали его власть, подобно тому, как колышки поддерживают шатер, или привязывавшим людей к кольям во время казни)? |
And with Fir'awn, owner of the stakes | Неужели не знаешь, как наказание от твоего Господа постигло Фараона, обладателя войска, поддерживавшего его власть, как поддерживают палатку колья? |
Related searches : Upped The Stakes - Upping The Stakes - Raising The Stakes - Raises The Stakes - Raised The Stakes - Increase The Stakes - Up The Stakes - Grasp The Stakes - Understand The Stakes - Raise The Stakes - Know The Stakes - With The Stakes - Assess The Stakes