Translation of "gives its consent" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consent - translation : Gives - translation : Gives its consent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Silence gives consent. | Молчание знак согласия. |
Than your consent gives strength to make it fly. | Чем ваше согласие дает силы, чтобы сделать его летать. |
(a) The person freely gives his or her informed consent | а) данное лицо свободно дает на это свое осознанное согласие |
WP.29 gave its consent. | WP.29 дал на это свое согласие. |
I look forward to the day when Her Majesty gives consent to our union. | С нетерпением жду дня, когда Её Величество благословит наш союз. |
Its the hand that gives. | Бить. |
In other words, the cadi has the right to authorize child marriage, provided that the guardian gives his consent. | Иными словами, кади имеет право дать разрешение на брак в раннем возрасте при условии согласия опекуна. |
What gives sport its meaning and value? | В чем заключается смысл и ценность спорта? |
The iris gives the eye its color. | Радужка придаёт глазу цвет. |
Consent | Согласие |
Consent | Согласие |
When a star pulsates, observing its pulsations gives information about its structure. | Когда звезда пульсирует, наблюдение за её пульсацией даёт информацию о её структуре. |
it gives its produce every season by the leave of its Lord. | Оно то дерево приносит свои плоды в каждый миг с дозволения своего Господа. И приводит Аллах притчи людям, чтобы они вспоминали (и брали себе назидание)! |
it gives its produce every season by the leave of its Lord. | Оно приносит свои плоды в каждый миг с соизволения своего Господа. |
it gives its produce every season by the leave of its Lord. | Это дерево постоянно приносит людям огромную пользу, и по воле Аллаха люди могут наслаждаться его плодами круглый год. То же самое можно сказать о древе правой веры, корни которого закрепляются в человеческой душе благодаря знаниям и твердой убежденности. |
it gives its produce every season by the leave of its Lord. | Оно плодоносит каждый миг с дозволения своего Господа. |
it gives its produce every season by the leave of its Lord. | Оно непрестанно приносит плоды по воле своего Творца. Подобно этому слово веры и единобожия. |
it gives its produce every season by the leave of its Lord. | Оно плодоносит непрестанно с соизволения Господа своего. |
it gives its produce every season by the leave of its Lord. | Оно, по изволению Господа своего, приносит в снедь плод свой во всякое время. |
It gives its fruit every season by the leave of its Lord. | Оно то дерево приносит свои плоды в каждый миг с дозволения своего Господа. И приводит Аллах притчи людям, чтобы они вспоминали (и брали себе назидание)! |
The information furnished by a Party shall not be, totally or partially, disclosed or transmitted to third parties, by the addressees of the reports, except when that Party gives its express consent. | Информация, предоставляемая каким либо Участником, будь то полностью или частично, не передается и не препровождается третьим сторонам адресатами докладов, за исключением случаев, когда указанный Участник дает на это свое ясно выраженное согласие. |
Express consent | Прямое согласие |
Informed consent | Свободно выраженное согласие |
I consent. | Благословляю вас. |
and gives ear to its Lord as it should. | и повинуется подчинится своему Господу (когда Он повелит ему расколоться), и исполнит свою обязанность, |
and gives ear to its Lord as it should. | и повинуется подчинится своему Господу (когда Он повелит ей освободиться от того, что находится внутри нее) и исполнит свою обязанность... |
That is precisely what gives its actions their legitimacy. | Именно этот факт делает законными действия Совета. |
Because, the rabbi replied, it gives its love only to its own kind. | Потому что , ответил раввин он отдает любовь только своему собственному виду . |
Bolivia gives its full support to ensuring the attainment of its final objective. | Боливия полностью поддерживает обеспечение достижения этой конечной цели. |
Name says, look it so she stuck her patients its solitude, its deprivation and she gives, she gives a kind word to someone else | Название говорит, посмотреть поэтому она сунула пациентов одиночество его, его лишения и она дает, она дает доброе слово, чтобы кто то другой |
No State could feel safe while foreign military forces were stationed on its territory, without its required consent. | Ни одно государство не может чувствовать себя в безопасности, пока на его территории располагаются без необходимого на то согласия иностранные вооруженные силы. |
This is what gives the picture its typical blue color. | Именно это и придает отпечатку характерный синий цвет. |
A prominent white eye ring gives this species its name. | Хорошо заметное белое кольцо вокруг глаза дало название этому виду. |
It is this feature that gives the group its name. | Это дало группе своё название. |
and gives ear to its Lord, and is fitly disposed | и повинуется подчинится своему Господу (когда Он повелит ему расколоться), и исполнит свою обязанность, |
and gives ear to its Lord, and is fitly disposed! | и повинуется подчинится своему Господу (когда Он повелит ей освободиться от того, что находится внутри нее) и исполнит свою обязанность... |
and gives ear to its Lord, and is fitly disposed | и послушалось своего Господа, и обязалось, |
and gives ear to its Lord, and is fitly disposed! | и повиновалась своему Господу и обязалась... |
and gives ear to its Lord, and is fitly disposed | и внемлет своему Господу, как ему надлежит, Всевышний сообщил о том, что произойдет с великими созданиями Аллаха в День воскресения. Небо расколется, а его части отделятся друг от друга. |
and gives ear to its Lord, and is fitly disposed | и внемлет своему Господу, как ему надлежит, |
and gives ear to its Lord, and is fitly disposed! | и внемлет своему Господу, как ей надлежит... |
and gives ear to its Lord, and is fitly disposed | повинуясь своему Господу и покоряясь Ему, что надлежит ему делать. |
and gives ear to its Lord, and is fitly disposed! | и покорится Аллаху, повинуясь Его повелению расшириться и извергнуть то, что внутри неё, освободившись от всего, что она непременно сделает. И когда это произойдёт, каждому человеку воздастся по его деяниям. |
and gives ear to its Lord, and is fitly disposed | покорится Господу своему, как ему надлежит, |
and gives ear to its Lord, and is fitly disposed! | и когда покорится Господу своему, как ей надлежит, |
Related searches : Gives Consent - Its Consent - Withdraw Its Consent - Give Its Consent - Withhold Its Consent - Gave Its Consent - Declared Its Consent - Gives Up - Gives Insight - It Gives