Translation of "global knowledge" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Global - translation : Global knowledge - translation : Knowledge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Second, Brazil is finally embracing the global knowledge economy. | Во вторых, Бразилия проникает в мировую экономику знаний. |
Get the community to add local depth, global perspective, local knowledge. | А сообщество пользователей расширят их в глубину на местах по принципу перспектива глобальна, знания локальны. |
So as a result there will emerge this single system with one global desire which will be expressed through this system, with global knowledge, global thought, global consciousness. | Таким образом, в результате появится единая система с одним единым желанием, которое будет выражено через глобальное знание, глобальное мышление, глобальное осознание. |
For all their perceived differences, the indigenous knowledge and global knowledge systems have become much closer in the past decade. | Но, несмотря на все различия, врожденные навыки и система мировых знаний стали значительно ближе в последнее десятилетие. |
Another hope is found in the common global appreciation of the sources of knowledge. | Другая надежда основана на уважении всего мира к источникам знания. |
Under the Global Marine Species Assessment project, the Union and its partners are launching a global assessment to improve knowledge of marine species. | В рамках проекта глобальной оценки состояния морских биологических видов Союз и его партнеры выдвигают инициативу по проведению глобальной оценки в целях углубления знаний о морских видах. |
Fox s second goal should be to prepare Mexicans for life in the global knowledge economy. | Второй целью Фокса должна стать подготовка мексиканцев к жизни в экономике глобального знания. |
In an increasingly knowledge based global economy, partnerships and cooperation will be the natural order. | В условиях все более наукоемкой глобальной экономики партнерство и сотрудничество станет естественным порядком. |
Fox s second goal should be to prepare Mexicans for life in the global knowledge economy. | Второй елью Фокса должна стать подготовка мексиканцев к жизни в экономике глобального знания. |
GCFII made a positive contribution to global policy, advocacy, knowledge generation and sharing, and partnerships. | Осуществление ГРС II внесло позитивный вклад в глобальную политику, информационно пропагандистскую деятельность, накопление и распространение знаний и установление отношений партнерства. |
The global study included a global environmental data and information systems knowledge base, global lessons learned for the design of environmental information systems and a conceptual design document for AGEDI. | Глобальное исследование включает глобальную базу знаний для систем экологических данных и информации, глобальные уроки, извлеченные с целью разработки систем экологической информации, и концептуальную структуру документа для АГЕДИ. |
Nevertheless, the basic pillar of sustained high growth has been leveraging the global economy s knowledge and demand. | Тем не менее, главная идея продолжительного высокого роста основана на знаниях о глобальной экономике и спросе. |
The foundation claims that space exploration provides a catalyst for growth, national prosperity, knowledge and global leadership. | Фонд считает, что исследование космического пространства служит катализатором роста, национального процветания, знаний и глобального лидерства. |
The policy specialists, acting as neutral knowledge brokers, enable clients to access the best comparative global experience. | Специалисты по вопросам политики, выступающие в качестве независимых посредников в вопросах накопления и распространения знаний, позволяют клиентам получать доступ к самому передовому мировому опыту. |
Compulsory student participation would not only improve Wikipedia s already impressive collective knowledge base, but also might help curb the elitist pretensions of researchers in the global knowledge system. | Обязательное участие студентов не только улучшит впечатляющую базу знаний Википедии , но также поможет обуздать претензии исследователей в глобальной системе знаний. |
Knowledge, scientific advance, travel, and global communications give us many opportunities to find solutions for the world's great problems. | Знания, развитие науки, путешествия и глобальные коммуникации предоставляют нам много возможностей найти решения главных мировых проблем. |
On the internet, official knowledge is mixed up with the flux of global data and treated like any other information. | В Интернете официальное знание включается в общий поток данных, к нему относятся как и к любой другой информации. |
When fans on Twitter asked about the compilation, global distributor Sony Music stated they had no knowledge of the album. | Когда фанаты в Twitter задали вопрос о составлении, Sony Music завил, что ничего не знает о выходе этого альбома. |
It was widely recognized that knowledge gained from observations from space was crucial to the understanding of global environmental problems. | Все более широко признается, что знания, накопленные благодаря наблюдениям из космоса, играют важнейшую роль для понимания глобальных экологических проблем. |
Studying the successes gives us the knowledge and confidence to step up our shared efforts to solve today s great global challenges. | Изучение успешных шагов даёт нам знание, а также уверенность в необходимости объединения общих усилий для решения сегодняшних глобальных проблем. |
This impact defined as changes in knowledge, attitude and social behaviour may ultimately be determined only by tracking global public opinion. | Эти результаты, определяемые как изменения в уровне знаний, жизненной позиции и социальном поведении, могут быть в конечном счете измерены лишь путем выяснения общемирового общественного мнения. |
Accordingly the global demand for nuclear knowledge and materials, including the programs for development of fuel cycle facilities are growing rapidly. | С учетом этого в мире быстрыми темпами растет спрос на знания в атомной области и ядерные материалы, включая программы для разработки установок топливного цикла. |
Advice provided by policy specialists, interregional projects and knowledge products supported by the global programme responds to requests from national authorities. | Консультативные услуги, оказываемые специалистами по вопросам политики, межрегиональные проекты и информационные материалы, поддерживаемые глобальной программой, отвечают запросам национальных властей |
Third, through knowledge codification the global programme supports the creation of guidance tools for country offices, practice notes, websites and workspaces. | В третьих, на основе кодификации знаний глобальная программа поддерживает разработку руководств для страновых отделений, практических пособий, веб сайтов и информационно справочных программ. |
Knowledge | Термины |
Knowledge. | Знаний. |
Knowledge. | Им нужна помощь. |
Technology has enabled faster, more efficient just in time delivery, taking full advantage of specialization and knowledge sharing on a global scale. | Технология обеспечила более быструю и эффективную поставку точно в срок , извлекая выгоду в полной мере от специализации и обмена знаниями в глобальном масштабе. |
The publication was timely in terms not only of the advent of a global knowledge society, but also of the Millennium Declaration. | Публикация внесла огромный вклад в пропаганду важности ИКТ в обществе, которое становится все более глобальным. |
(c) A proper mix of operational activities and global forum functions involving analysis, dissemination of knowledge and discussions of industrial development issues | с) надлежащее сочетание функций опера тивной деятельности и глобального форума на основе анализа, распространения знаний и обсуждения проб лем промышленного развития |
There are currently five variants, the original Global Express, Global 5000, Global 6000, Global 7000 Global 8000. | В настоящее время выпускаются три варианта модели Global Express, Global 5000 и Global 6000. |
GLOBAL SERVICE,GLOBAL ACCESSIBILITY | Глобальные услуги,глобальнаядоступность |
Now they face increasing global pressure to open universities to the wider public, typically for reasons unrelated to the pursuit of pure knowledge. | Сейчас академические круги испытывают большее давление открыть университеты широкой общественности, обычно по причинам, не связанным только с получением знаний. |
The knowledge networks also provide a mechanism to reflect common issues in global development discourse with the United Nations system and other partners. | Сети знаний служат также механизмом, позволяющим отражать общие вопросы в ходе всеобъемлющего обсуждения вопросов развития с системой Организации Объединенных Наций и другими партнерами. |
The global programme will provide support in four of the MYFF areas through the activities of policy specialists, targeted projects, and knowledge management. | В рамках глобальной программы будет предоставляться поддержка в четырех областях МРПФ на основе услуг специалистов по вопросам политики, осуществления целевых проектов и управления информацией. |
The development of location specific advantages that enable LLDCs to benefit more from the emerging global knowledge and services economy has certain prerequisites. | Развитие преимуществ, специфичных для данного местоположения, которые дают возможность НВМРС в большей степени воспользоваться зарождающейся глобальной экономикой знаний и услуг, предполагает необходимость создания некоторых предварительных условий. |
The Inter Governmental Panel on Climate Change (IPCC) is the UN s global body for assessing the scientific knowledge on climate change and bringing that knowledge to the attention of the public and the world s policy makers. | Межправительственная группа экспертов по изменению климата (МГЭИК) это орган ООН глобального масштаба, занимающийся оценкой научных знаний по изменению климата и привлечением внимания общества и мировых политиков к этим знаниям. |
The global programme is the main source of core funding permitting UNDP to draw on a network of global experience and knowledge and provide high quality policy advisory services to the countries where it operates. | Глобальная программа является главным источником основного финансирования, позволяя ПРООН использовать глобальную систему опыта и знаний и оказывать высококачественные консультативные услуги по вопросам политики странам, в которых осуществляется ее деятельность. |
Global Action for Global Recovery | Глобальные действия по восстановлению мировой экономики |
Global challenges require global solutions. | Глобальные проблемы требуют глобальных решений. |
Global challenges require global responses. | Глобальные вызовы требуют глобальных ответных мер. |
Global problems require global solutions. | Глобальные проблемы требуют глобальных решений. |
GLOBAL CHANGE AND GLOBAL RESPONSIBILITIES | И ГЛОБАЛЬНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ОБЩИЙ ОБЗОР |
Imagination is more important than knowledge. Knowledge is limited. | Воображение важнее знания. Последнее ограничено. |
to Knowledge. | to Knowledge. |
Related searches : Global Knowledge Base - Global Knowledge Economy - Global Knowledge Society - Global Picture - Global Summit - Global Support - Global Security - Global Amount - Global Competitiveness - Global Force - Global Events - Global Thinking