Translation of "global research" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Global - translation : Global research - translation : Research - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Evaluation, global monitoring and research priorities. | Данные по большинству КПЭ будут представляться ежегодно, а в некоторых случаях и чаще (см. таблицу 2 ниже). |
Selected global monitoring, evaluation and research | Эти суммы не включены в указанные выше расходы, покрываемые за счет регулярных и прочих ресурсов. |
In furtherance of its objective of fostering cooperation among research institutes, UNIDIR has organized global conferences of disarmament research institutes. | исследований 29. В продолжение своих усилий по расширению сотрудничества между научно исследовательскими институтами ЮНИДИР организовал глобальные конференции институтов по исследованию проблем разоружения. |
(g) International conference of the Global Forum for Health Research, Forum 9 Poverty, Equity and Health Research , Mumbai, India, September 2005. | g) Международная конференция в рамках Глобального форума в поддержку медицинских исследований Форум 9 бедность, равенство и медицинские исследования , Мумбаи, Индия, сентябрь 2005 года. |
Others are involved in research activities as part of regional networks such as the Global Change Research Committee affiliated with the IGBP. | Другие Стороны участвуют в исследовательской деятельности в рамках таких региональных сетей, как Комитет по изучению глобальных изменений, действующий под эгидой МПГБ. |
Such a massive global research effort would also have potentially huge innovation spin offs. | Такие крупные глобальные исследования потенциально привели бы к большому количеству новаторских решений. |
(b) Global Dispute Resolution Research Conference (The Hague, the Netherlands 22 23 April 2004) | b) Глобальная научно исследовательская конференция по проблеме урегулирования споров (Гаага, Нидерланды, 22 23 апреля 2004 года) |
Research activities identified by Parties included notable national initiatives as well as participation in international efforts in global research programmes relating to climate change. | Исследовательская деятельность, о которой сообщили Стороны, включает крупные национальные инициативы, а также участие в международных научных программах по изучению изменения климата. |
Their research shows that confronting global warming effectively requires nothing short of a technological revolution. | Их исследования показывают, что чтобы противостоять глобальному потеплению, нужна как минимум технологическая революция. |
Global warming should be tackled, but smartly through research and development of low carbon alternatives. | Разумеется, глобальное потепление необходимо остановить, однако делать это следует путём проведения исследований и разработки альтернативных видов топлива с низким содержанием углерода. |
(b) To vigorously pursue the implementation of the World Climate Research Programme and the related global environmental change research programmes, including the International Geosphere Biosphere Programme, DIVERSITAS and the International Human Dimensions of Global Change Programme. | b) принятие энергичных мер по осуществлению ВПИК и связанных с ней программ научных исследований в области глобальных изменений окружающей среды, включая МПГБ, ДИВЕРСИТАС и МПЧГ. |
The Comprehensive Global Environment Research Promotion Budget and others have been established to integrate and complement surveys and studies related to global environmental protection. | Для интегрирования и дополнения исследований и разработок, относящихся к охране глобальной окружающей среды, учрежден Фонд содействия комплексным исследованиям в области охраны глобальной окружающей среды и другие фонды. |
For example, investments in research on alternative energy systems that can limit global warming are vital | Например, насущно необходимы инвестиции в исследования по созданию альтернативных источников энергии, которые могут ограничить масштабы глобального потепления |
According to the Stockholm International Peace Research Institute, global military expenditures last year exceeded 1.3 trillion. | Рассмотрим гигантские альтернативные затраты огромных военных бюджетов. |
According to the Pew Research Global Attitudes Project, only 30 of Italians view the euro positively. | Согласно данным опросов по определению отношений в мире, проведенных агентством Пью, лишь 30 итальянцев относятся к евро положительно. |
According to the Stockholm International Peace Research Institute, global military expenditures last year exceeded 1.3 trillion. | Согласно исследованиям Стокгольмского международного научно исследовательского института мирных отношений общие военные расходы в прошлом году превысили 1,3 триллиона долларов США. |
From 1988 to 1991, he was in charge of the fixed income research group at Swiss Bank Corporation, and he served as SBC's chief of global research. | С 1988 года работал в Swiss Bank Corporation , где в 1991 1995 годы возглавлял глобальные исследования. |
Even if the US avoids a fundamentalist dark age, it clearly risks losing its global research dominance. | Даже если США и избегут наступления настоящих тёмных веков , они явно рискуют потерять своё мировое доминирование в науке. |
The idea may have originated with the gold standard for sex research, the Sexual Wellbeing Global Survey. | Возможно, идея родилась из за эталона секс аналитики, Мирового исследования по вопросам сексуального здоровья. |
2003 09, Centre for Social and Economic Research into the Global Environment, University of East Anglia, Norwich. | 2003 09, Centre for Social and Economic Research into the Global Environment, University of East Anglia, Norwich. |
2003 10, Centre for Social and Economic Research into the Global Environment, University of East Anglia, Norwich. | 2003 10, Centre for Social and Economic Research into the Global Environment, University of East Anglia, Norwich. |
Published material guidebook on conducting research on family issues computerized database on global information on family issues. | Публикации руководство по проведению исследований по проблемам семьи компьютеризированная база данных, содержащая общую информацию по проблемам семьи. |
However fierce the global competition, they should concentrate on safeguarding quality and achieving excellence in research and education. | Какой бы жесткой ни была конкуренция, основные усилия следует направить на повышение качества и на достижение успехов в исследовательской работе и в обучении. |
A part of the presentation was based on her recent research into combating the financing of global terrorism. | Часть выступления была основана на результатах ее недавнего исследования усилий по борьбе с финансированием глобального терроризма. |
149. Academic and scientific communities began centuries ago to weave a global fabric of productive scholarship and research. | 149. Академические и научные сообщества уже несколько веков назад начали создавать глобальную ткань продуктивного научного поиска и научных исследований. |
Higher prices for oil substitutes spur research into other energy technologies research that is much needed today if we are to tackle the problems of global climate change tomorrow. | Высокие цены на заменители нефти способствуют проведению исследований в области других энергетических технологий исследований, которые очень необходимы в настоящее время, если завтра нам предстоит заняться решением проблем глобального изменения климата. |
In particular, Japan is promoting regionally extensive observation and monitoring, and surveys and research involving participation and tieups with international groups for planning of global environmental research, observation and monitoring. | В частности, Япония содействует проведению широкомасштабного регионального наблюдения и мониторинга, а также изысканий и исследований с участием международных организаций в целях планирования глобальных экологических исследований, наблюдения и мониторинга. |
And currently I'm president of Global Research Alliance, 60,000 scientists in nine counties, right from India to the U.S. | Cегодня я президент Глобального Исследовательского Союза, 60 000 учёных в девяти странах, начиная от Индии и заканчивая США. |
In an interview about the research, Philippines researcher and Global Voices Southeast Asia editor Mong Palatino told The Guardian | Филиппинский исследователь и редактор Global Voices по Юго Восточной Азии Монг Палатино сообщил в интервью The Guardian |
His research included modeling of the atmosphere, climate change, and the effect of global climate change on biological systems. | Занимался моделированием атмосферных явлений и изучение взаимосвязи между биологическими системами и глобальным потеплением климата Земли. |
Headquarters advisers, in consultation with field staff, will play a similar role in support of global research and evaluation. | Советники из штаб квартиры в консультации с персоналом на местах будут выполнять аналогичную функцию в поддержку исследований и оценки на глобальном уровне. |
In addition, the region is of immense value for the conduct of research essential to understanding the global environment. | Кроме того, этот регион представляет колоссальную ценность для проведения научных исследований, необходимых для понимания глобальной окружающей среды. |
Consequently, four polling organizations were contacted Global Barometer, GlobeScan (formerly Environics International), Princeton Survey Research Associates, and Zogby International. | В этой связи был установлен контакт с четырьмя службами общественного мнения организацией Глобальный барометр , организацией Глоубскэн (бывшая Энвироникс интернэшнл ), Принстонской ассоциацией аналитических обследований и организацией Зогби интернэшнл . |
And currently I'm president of Global Research Alliance, 60,000 scientists in nine counties, right from India to the U.S. | Cегодня я президент Глобального Исследовательского Союза(GRA), 60 000 учёных в девяти странах, начиная от Индии и заканчивая США. |
NEW DELHI The scientists whose research has revealed the extent of global climate change are now getting the tabloid treatment. | НЬЮ ДЕЛИ. Учёных, исследования которых позволили обнаружить масштабность глобального потепления, теперь воспринимают как журналистов бульварных газет. |
This year, the Copenhagen Consensus Center commissioned research from top climate economists examining feasible ways to respond to global warming. | Он означает переосмысление нашей стратегии. |
The episode highlights the ongoing race in global health research that is playing out in the field of stem cells. | Данный эпизод это свидетельство усиления сегодняшней общемировой гонки в сфере здравоохранения, а точнее в области исследований стволовых клеток. |
This year, the Copenhagen Consensus Center commissioned research from top climate economists examining feasible ways to respond to global warming. | В этом году Центр Копенгагенский консенсус поручил главным климатическим экономистам подготовить исследование, определяющее осуществимые способы ответа на глобальное потепление. |
Any effort to address this dual use dilemma must ultimately be international, since biotechnology research is a genuinely global enterprise. | Любая попытка разрешения этой дилеммы двойственного использования в конечном итоге должна предприниматься на международном уровне, поскольку биотехнологические исследования предприятие действительно глобального масштаба. |
The Institute research programme comprises three areas global security and disarmament, regional security and disarmament, and human security and disarmament. | Программа научных исследований Института охватывает три направления глобальная безопасность и разоружение, региональная безопасность и разоружение и безопасность человека и разоружение. |
The Government has proposed the establishment of an international centre to conduct and coordinate research activities on a global basis. | Правительство предложило создать международные центры для проведения и координации научно исследовательской деятельности на глобальной основе. |
Well, your research is your research. | Ну, это всеголишь твое исследование. |
The French Institute for Research and Development and research institutions in Bolivia, Ecuador and Peru are conducting an Andean Glacier Monitoring Program A Tool to Analyze Global Climate Change in South America . | Французский институт исследований и развития, а также научно исследовательские институты в Боливии, Эквадоре и Перу осуществляют проект под названием Программа мониторинга ледников в Андах как инструмент изучения изменения глобального климата в Южной Америке . |
This week Global Voices released an original research report on Free Basics, an app built by Facebook that is intended to serve as an on ramp to using the global internet. | На этой неделе Global Voices опубликовали доклад об оригинальном исследовании Free Basics, приложения Facebook, которое должно служить входом в мировой интернет. |
The basically pristine nature of the region provides unique opportunities for research that is crucial to the study of the phenomenon of global change, including global warming and ozone layer depletion. | Фактически, девственная природа региона предоставляет уникальные возможности для исследований, которые имеют ключевое значение для изучения феномена глобальных изменений, в том числе глобального потепления и разрушения озонового слоя. |
Related searches : Global Market Research - Global Change Research - Global Research Community - Global Research Collaboration - Global Picture - Global Summit - Global Support - Global Security - Global Amount - Global Competitiveness - Global Force - Global Events