Translation of "global value chain" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Chain - translation : Global - translation : Global value chain - translation : Value - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Emerging economies scale is growing, and their positioning on the global value chain is shifting rapidly. | Масштаб развивающихся экономик возрастает, и их расположение в глобальной цепочке ценности быстро смещается. |
Firms need to construct global innovation networks to coordinate the dispersed and disintegrated innovation value chain. | компаниям нужно создавать глобальные инновационные сети для координации разбросанной и раздробленной инновационной цепочки создания стоимости |
A Handbook for Value Chain Research. | A Handbook for Value Chain Research. |
Global Finance s Supply Chain Revolution | Революция цепочки глобального финансового снабжения |
And we need to understand, it's the value chain. | Обыкновенный афганец устал слушать о микрокредитах. Это важно. |
Upgrading in Global Value Chains. | Upgrading in Global Value Chains. |
More sophistication is being introduced into the distribution chain to maximize value in each segment of the chain. | Наблюдается дальнейшее совершенствование распределительной цепи в целях максимального увеличения добавленной стоимости в каждом из ее звеньев. |
Will intra South value chain development contribute significantly to poverty reduction? | Станет ли создание производственно сбытовых сетей в странах Юга весомым вкладом в сокращение мас штабов нищеты? |
To strengthen the position of SMEs in global value chains, joint action by governments, chain governing key firms, SMEs and multilateral organizations is therefore required. | Для укрепления позиций МСП в глобальных производственно сбытовых цепях требуются совместные усилия правительств, фирм, играющих ведущую роль в таких цепях, МСП и многосторонних организаций. |
Spreading the Gains from Globalisation What Can Be Learned from Value Chain Analysis? | Spreading the Gains from Globalisation What Can Be Learned from Value Chain Analysis? |
Moreover, to identify niche products and increase value added, firms need to understand the value chain of textiles and clothing production. | Помимо этого, для определения нишевых товаров и наращивания добавленной стоимости фирмы должны понимать тонкости цепочки создания стоимости в производстве текстильных изделий и предметов одежды. |
This is jobs and opportunity all the way up and down the value chain. | что создаст больше рабочих мест по всей продуктовой цепочке. |
You want me to deliver human rights throughout my global supply chain. | Вы требуете от меня обеспечения прав человека на протяжении всей нашей глобальной системы поставок. |
Each link in the chain adds a certain amount of value to the final product. | Каждое звено цепи привносит в конечный продукт определенную добавленную стоимость. |
And the real problem with the global supply chain is that it's supranational. | И реальная проблема с глобальной системой снабжения состоит в том, что она имеет наднациональный характер. |
We'll apply that throughout our global supply chain regardless of ownership or control. | Мы распространим эти правила по всей нашей системе глобального снабжения, вне зависимости от от собственника или управления. |
23 Ibid. and A. Barrientos and S. Barrientos, Extending social protection to informal workers in the horticulture global value chain , Social protection discussion paper series, No. 0216, World Bank (2002). | 23 Ibid. and A. Barrientos and S. Barrientos, Extending social protection to informal workers in the horticulture global value chain , Social protection discussion paper series, No. 0216, World Bank (2002). |
Global value chains as a way to upgrade the capabilities | Участие в глобальных производственно сбытовых цепях |
Integrating SMEs in Global Value Chains Towards Partnership for Development. | Integrating SMEs in Global Value Chains Towards Partnership for Development. |
Print a list of global stylesheet variables or parameters. Print the value of a global variable | Вывести список глобальных переменных или параметров для таблицы стилей. Вывести значение глобальной переменной |
Such threats can set off a global chain reaction that will affect us all. | Такие угрозы могут породить глобальную цепную реакцию, которая затронет нас всех. |
This typically involves a fragmentation of the value chain, with different activities being located in different areas. | Обычно это связано с разделением цепочки создания стоимости на отдельные виды деятельности, размещаемые в различных местах. |
The right to development and its value added to global partnerships | Право на развитие и его значимость для глобального партнерства |
Alas, Starbucks told EurasiaNet.org that it had nothing to do with the global retail chain. | Увы, Starbucks сообщили EurasiaNet.org, что это кафе не имеет никакого отношения ко всемирной сети. |
For example, we may be given a hash value FB107E70, and when we follow its chain, we get kiebgt formula_4But FB107E70 is not in the chain starting at aaaaaa . | Такое возможно при возникновении коллизии функции H или R. Например, пусть дан хеш FB107E70, который на определенном этапе порождает пароль kiebgt formula_4Но FB107E70 не появляется в цепочке, порожденной паролем aaaaaa . |
eBusiness in the Private Sector automate hsbc (Malaysia) Internet EDI Security System based on UN CEFACT Recommendations (Japan) Pioneering Semiconductor Value Chain Integration TSMC ASC eSupply Chain (Chinese Taipei) | Обеспечение равного доступа сельских общин к ИКТ благодаря еБАЙРО (Малайзия) |
Of course we also, particularly in the last decade, managed to envelop the world in a dense chain of supermarkets, in a chain of global trade. | Кроме того, мы, особенно за последнее десятилетие, преуспели в опутывании мира плотной сетью супермаркетов и цепью международной торговли. |
China s explosive economic growth hinges on the rest of the world, radically changing the global production chain and challenging the global trading system. | Взрывной экономический рост Китая нависает над остальным миром, радикально изменяя глобальные производственные цепочки и бросая вызов мировой торговой системе. |
Now, I didn't come here to depress you about the state of the global supply chain. | Я пришёл сюда не для того, чтоб вогнать вас в депрессию по поводу состояния глобальной системы снабжения. |
By forming cooperatives, they can move up the value chain into the processing, packaging, and marketing of their produce. | Создавая кооперативы, они могут двигаться вверх по цепочке стоимости, обрабатывая, упаковывая и проводя маркетинг своей продукции. |
Improving industrial performance, including harmonization of industrial policy in the cotton textile garment value chain through public private partnerships | улучшение промышленных показателей, вклю чая унификацию промышленной политики, организацию производственно сбытовых сетей в хлопчатобумажной текстильной швейной про мышленности на основе партнерских отноше ний между государственным и частным секторами |
53 said that improving their value chain has top priority, especially by cutting expenses and introducing new computer systems. | 53 из МСП еще не имеют выраженной стратегической концепции, но видят не обходимость в формулировке стратегии. |
Chain | Цепочка |
General description Global value chains require adapted development priorities, policies and related strategies. | Общее описание |
The universal promotion and protection of their rights is an essential global value. | Универсальное поощрение и защита прав человека являются важным глобальным принципом. |
Through the Agricultural Machinery Industrial System, all income generation equipment, essential for the exploitation of the value chain, is supported. | В рамках системы сельскохозяйственного машиностроения осуществляется поддержка в области изготовления всего производственного оборудования, имеющего важное значение для функционирования производительных цепей. |
The value of ocean related recreation in small regions can rival the estimated 4 5 billion value of the global longline industry. | США32. Стоимостной объем операций сектора морского отдыха в небольших регионах может быть вполне сопоставимым с объемом операций глобальной индустрии ярусного промысла, оцениваемым в 4 5 млрд. долл. США. |
However, in addition to the increased competitiveness of their firms, importing countries could enjoy additional benefits, for example moving up the value chain to higher value activities or increasing their exports. | Ожидается, что в экономике США к 2010 году будет создано 22 млн. рабочих мест, из которых 10 млн. |
As a result, most of the value chain for the fossil fuel and mining sectors continues to be outside the continent. | В результате большая часть цепочки приращения стоимости за ископаемые виды топлива и рудники остается за пределами континента. |
The strengthening of the value chain not only raises farmers incomes, but also empowers crop diversification and farm upgrading more generally. | Укрепление цепочки приращения стоимости не только увеличивает доходы фермеров, но также дает возможность развитию более общей диверсификации культур и способствует усовершенствованию фермерских хозяйств. |
It produces 50 60 dramas a month its value chain produces faster service at low cost and it understands its market. | Она выпускает 50 60 фильмов в месяц ее производственно сбытовая цепочка позволяет более оперативно оказывать услуги при низком уровне издержек при этом ей хорошо известен рынок, на котором она работает. |
Value Change in Global Perspective , University of Michigan Press, 1995 (with Paul R. Abramson). | Value Change in Global Perspective , University of Michigan Press, 1995 (with Paul R. Abramson). |
The right to development and its value added to global partnerships 44 46 11 | глобального партнерства 44 46 16 |
These include integrating clusters, global value chains, and linking up with transnational corporations (TNCs). | Они включают в себя интеграцию территориально производственных комплексов, подключение к глобальным производственно сбытовым цепям и установление связей с транснациональными корпорациями (ТНК). |
Global value chains as a way to upgrade the capabilities of domestic SMEs 10 | Участие в глобальных производственно сбытовых цепях как путь развития |
Related searches : Global Chain - Chain Value - Value Chain - Global Value - Global Food Chain - Global Supply Chain - Global Production Chain - Total Value Chain - Vertical Value Chain - Value Chain Planning - Local Value Chain - Materials Value Chain - Electronics Value Chain - Extend Value Chain