Translation of "global value" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Upgrading in Global Value Chains.
Upgrading in Global Value Chains.
Global value chains as a way to upgrade the capabilities
Участие в глобальных производственно сбытовых цепях
Integrating SMEs in Global Value Chains Towards Partnership for Development.
Integrating SMEs in Global Value Chains Towards Partnership for Development.
Print a list of global stylesheet variables or parameters. Print the value of a global variable
Вывести список глобальных переменных или параметров для таблицы стилей. Вывести значение глобальной переменной
The right to development and its value added to global partnerships
Право на развитие и его значимость для глобального партнерства
General description Global value chains require adapted development priorities, policies and related strategies.
Общее описание
The universal promotion and protection of their rights is an essential global value.
Универсальное поощрение и защита прав человека являются важным глобальным принципом.
The value of ocean related recreation in small regions can rival the estimated 4 5 billion value of the global longline industry.
США32. Стоимостной объем операций сектора морского отдыха в небольших регионах может быть вполне сопоставимым с объемом операций глобальной индустрии ярусного промысла, оцениваемым в 4 5 млрд. долл. США.
Value Change in Global Perspective , University of Michigan Press, 1995 (with Paul R. Abramson).
Value Change in Global Perspective , University of Michigan Press, 1995 (with Paul R. Abramson).
The right to development and its value added to global partnerships 44 46 11
глобального партнерства 44 46 16
These include integrating clusters, global value chains, and linking up with transnational corporations (TNCs).
Они включают в себя интеграцию территориально производственных комплексов, подключение к глобальным производственно сбытовым цепям и установление связей с транснациональными корпорациями (ТНК).
Global value chains as a way to upgrade the capabilities of domestic SMEs 10
Участие в глобальных производственно сбытовых цепях как путь развития
In conclusion, evidence shows that participating in global value chains opens up new opportunities for SMEs to gainfully integrate into the global economy.
Наконец, как свидетельствуют данные, участие в глобальных производственно сбытовых цепях открывает перед МСП новые возможности для выгодной интеграции в глобальную экономику.
Emerging economies scale is growing, and their positioning on the global value chain is shifting rapidly.
Масштаб развивающихся экономик возрастает, и их расположение в глобальной цепочке ценности быстро смещается.
Firms need to construct global innovation networks to coordinate the dispersed and disintegrated innovation value chain.
компаниям нужно создавать глобальные инновационные сети для координации разбросанной и раздробленной инновационной цепочки создания стоимости
As a result, by 2006, global liquidity amounted to more than twice the value of world GDP.
В результате этих действий к 2006 году мировые ликвидные средства более чем вдвое превышали мировой ВВП.
Their value lies in bringing moral and political force to global objectives, not in designing specific mechanisms.
Их ценность состоит в том, чтобы придавать моральную и политическую силу глобальным целям, а не вырабатывать конкретные механизмы.
Is it shareholder value, shareholder value, shareholder value ?
Стоимость акций, стоимость акций, стоимость акций ?
A object ol object o2 object o3 object o4 object o5 object 06 object o7 value v1 value v2 value v3 value v4 value v5 value v6 value v7 object oN value vN
Региональный центр телесвязи
Where does the net gain of roughly 500 billion in global market value come from? We don t know.
Откуда возникает чистая прибыль в размере 500 миллиардов долларов в виде глобальной рыночной стоимости, не известно.
Its investments in global real estate at the market top in 2008 have also decreased substantially in value.
Их инвестиции в недвижимость на пике 2008 года также существенно упали в стоимости.
This paper considers issues related to internationalization of developing country firms through outward FDI and global value chains.
В настоящем документе рассматриваются вопросы интернационализации деятельности фирм из развивающихся стран за счет экспорта ПИИ и участия в глобальных производственно сбытовых цепях.
Year Tons Value Tons Value
Экспорт В тоннах Стоимость
All value is perceived value.
Любая ценность субъективна.
Blues value is news value
Блюза ценность это новостей ценность,
The UN has shown its value in global environmental management, international trade, state building and reconstruction, and humanitarian assistance.
Поэтому так заметно главенство институтов ООН во многих ноябрьских событиях.
The UN has shown its value in global environmental management, international trade, state building and reconstruction, and humanitarian assistance.
ООН продемонстрировала свою ценность при решении проблем управления глобальной окружающей средой, мировой торговли, образования и возрождения государств, а также при оказании гуманитарной помощи.
Once the solar luminosity is 10 higher than its current value, the average global surface temperature will rise to .
Как только солнечная светимость станет на 10 выше текущего значения, средняя глобальная температура поверхности достигнет 320 К (47 С).
In addition, the region is of immense value for the conduct of research essential to understanding the global environment.
Кроме того, этот регион представляет колоссальную ценность для проведения научных исследований, необходимых для понимания глобальной окружающей среды.
One exercise found that marine systems contributed to around two thirds of the total value of global ecological services.
Согласно выводам одного из мероприятий в этой области, морские системы обеспечивают около двух третей общей стоимости глобальных экологических услуг.
After seeing that global impact, we narrowed it down to our key value proposition, which was cleanliness and convenience.
Эту пользу для всего мира мы сформулировали в нашем главном девизе чистота и удобство.
As the drugs problem is global in dimension, we have come to a collective realization and acknowledgement that only global, integrated solutions will offer any remedy of lasting value.
Поскольку проблема наркотиков имеет глобальные масштабы, мы пришли к коллективному осознанию и пониманию того, что только глобальные, комплексные решения помогут найти средство для долгосрочного решения.
Economic values include direct use value, indirect use value, option value, bequest value and other non use value of ecosystem goods and services.
Экономические ценности включают ценность прямого использования, ценность косвенного использования, ценность альтернативного варианта, наследуемую ценность и другие непотребительские ценности экосистемных товаров и услуг.
The prerequisites for a successful integration into global production and trade value chains will become even more demanding in future.
В будущем предварительные требования для успешной интеграции в глобальные производ ственно сбытовые сети станут даже еще более жест кими.
This includes such strategies as global value chains and TNC SME linkages, as well as outward foreign direct investment (OFDI).
Это включает такие стратегии, как интеграция в глобальные цепочки создания стоимости и налаживание связей между ТНК и МСП, а также размещение прямых инвестиций в других странах.
Regional contributions to the U.S. economy made by recreational fishing are equal to the global value of the longline industry.
Рекреационное рыболовство в Калифорнии генерирует объем продаж в размере 2,9 млрд.
For those companies, one way to gainfully integrate into the global economy could be their incorporation into international value chains.
Для этих компаний одна из возможностей выгодно участвовать в глобальной экономике заключается в интеграции в международные производственно сбытовые цепи.
In many cases, firms are already participating in global markets, but at a very low level of economic value added.
Во многих случаях фирмы уже работают на глобальных рынках, хотя и на очень низком уровне с точки зрения добавленной экономической стоимости.
The total value of global foreign exchange turnover, for example, is expected to amount to over 300 trillion next year.
Общий объем дохода от глобальных международных обменов в будущем году, например, как ожидается, будет оцениваться в 300 трлн. долл. США.
So this future value function. Future value.
Вот эта функция стоимости в будущем .
Value.
Value.
Value
Очки
Value
Экран по умолчанию
Value
Значение
Value
ЗначениеNAME OF TRANSLATORS

 

Related searches : Global Economic Value - Global Value Proposition - Global Value Network - Global Added Value - Global Market Value - Global Value Chain - Global Value Added - Global Value Sourcing - #value! - Global Picture - Global Summit - Global Support