Translation of "go into operation" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Didn't the operation go well?
Но вы же сказали, что операция была успешной.
c Transformed into a peacekeeping operation.
c Преобразована в операцию по поддержанию мира.
In 2012, it was put into operation.
В 2012 году оно было введёно в строй.
Interfere into establishment, operation and management of union
Союз графиков  2 500 членов
In 1981, Yak 42 aircraft was put into operation.
В 1981 началась эксплуатация самолётов Як 42.
It was put into operation on May 8, 2009.
М. Димитров была открыта 8 мая 2009 года.
It was put into operation on August 31, 2012.
Открыта 31 августа 2012 года в составе пускового участка Второй линии.
It was put into operation on August 31, 2012.
Открыта 31 августа 2012 года, в пусковом участке Второй линии.
Go into Society?
Ездить в свет?
You go into
Вы идете в
Modern educational institutions are being brought into operation every year.
Ежегодно сдаются в эксплуатацию учебные заведения нового типа.
Modern educational establishments are being brought into operation every year.
Ежегодно сдаются в эксплуатацию учебные заведения нового типа.
Go, come tomorrow. Go away. Go back into the room!
Уйди в комнату!
We go into denial
Мы либо всячески отрицаем
In 2007 the reconstructed terminal of the airport entered into operation.
В феврале 2007 после реконструкции аэропорт был вновь открыт.
The operation initially aimed at preventing refugee outflows into neighbouring Kenya.
Первоначально эта операция была направлена на предотвращение потоков беженцев в сопредельную Кению.
Didn't go into the Internet, kept his money, decided to go into computer games.
Решил не продолжать бизнес в Интернете, сохранил свои деньги, и решил перейти на компьютерные игры.
10 would go into 170 17 times, 5 would go into 170 34 times.
Делим
Let's not go into details.
Не будем вдаваться в подробности.
Don't go into that area.
Не ходи туда.
I didn't go into details.
Я не углублялся в подробности.
I didn't go into details.
Я не вдавался в детали.
I can't go into detail.
Я не могу раскрывать подробности.
I can't go into detail.
Я не могу вдаваться в подробности.
Tom didn't go into details.
Том не углублялся в детали.
Tom didn't go into details.
Том не вдавался в подробности.
Don't go into my room.
Не заходи в мою комнату.
Tom didn't go into detail.
Том не вдавался в детали.
Tom didn't go into detail.
Том не углублялся в детали.
Tom didn't go into detail.
Том не вдавался в подробности.
Let's go into the garden.
Пойдём в сад.
Let's go into the garden.
Пошли в сад.
Let's go into the garden.
Пойдёмте в сад.
Don't go into my room.
Не заходи ко мне в комнату.
Don't go into my room.
Не заходите ко мне в комнату.
Don't go into my room.
Не входи в мою комнату.
I didn't go into detail.
Я не вдавался в подробности.
Don't go into my room.
Не входите в мою комнату.
Don't go into my room.
Не входи ко мне в комнату.
Don't go into my room.
Не входите ко мне в комнату.
Don't go into my room.
Не заходите в мою комнату.
I won't go into them.
Я опущу подробности.
Into the fire you go.
В костёр, так в костёр.
I won't go into that.
Не будем об этом.
Then we go into 1795.
Тогда перенесемся в 1795 год.

 

Related searches : Go Into - Go Into Partnership - Go Into Insolvency - Go Into Work - Go Into Dialogue - Go Into Politics - Go Into Hibernation - Go Into Competition - Go Into Saturation - Go Into Space - Go Into Denial - Go Into Mode - Go Into Particulars - Go Into Negotiations