Translation of "gone stale" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Stale Tracks | Выбранные дорожки |
Stale and Orphaned | Замороженные и заброшенные |
The bread is stale. | Хлеб чёрствый. |
STALE, COMMON, HEAVY BEER. | Банальное, обыкновенное, тяжелое пиво. |
But it's stale bread. | Но это черствый хлеб. |
Select Stale Tracks To Delete | Выбранные дорожки |
No, he more than stale. | Нет, он больше, чем устал. |
They're studying old, dead, stale coffee! | Они исследуют старый, мёртвый и несвежий кофе! |
How weary, stale, flat, and unprofitable | Каким докучным, тусклым и ненужным... |
Probably maraschino cherries and stale crackers. | Наверное, вишнёвый компот и лежалое печенье. |
That bread has started to go stale. | Этот хлеб начал черстветь. |
He is just a little bit stale. | Он немного устал. |
The longing to end a stale affair | Тоска, если хочешь завершить затянувшуюся связь, |
Or people who drink old, stale, dead coffee! | Или людей, которые пьют старый, несвежий и мёртвый кофе! |
Primigenous, stale, a hashup of last week's news... | Бессмысленно, назойливо. |
Well, Ethel's not going to any stale fights. | А Этель не пойдет на дурацкую драку. |
The dog ate the stale bread and didn't die. | Собака съела чёрствый хлеб и не умерла. |
My life is nothing but a flat, stale vacuum. | Моя жизнь есть не что иное как плоский, черствый вакуум. |
This popcorn tastes stale. I wonder when it was popped. | У этого попкорна несвежий вкус. Странно, когда он был приготовлен. |
It was great. Better than the school store's stale bread. | Это лучше, чем красть хлеб из школьной столовой. |
I went to the local baker and took their stale bread. | Я сходил в местную булочную и забрал чёрствый хлеб. |
We will do that hopefully next Sunday have lunch, stale matzah. | Мы сделаем все, что мы надеемся в ближайшее воскресенье пообедать, черствый мацы. |
Living in some stale little hotel or some grubby furnished room. | Жить в убогих отелях или снимать обшарпанные комнаты. |
Gone, gone forever | Ушла, ушла навсегда |
Gone, gone forever | Ушел, ушел навсегда |
Diablo's gone. Gone? | Может быть он пошёл к ручью? |
Cuban bread should be eaten soon after baking, as it tends to go stale quickly. | Кубинский хлеб желательно съесть сразу же после выпечки, так как он быстро черствеет. |
Debate in some cases had become stale and repetitive, with no tangible benefits for women. | В некоторых случаях дискуссии выдыхаются и выливаются в повторение уже сказанного, не принося ощутимой пользы женщинам. |
Yet, 95 of the roasted coffee in the world is 100 old, stale and dead. | Тем не менее, 95 жареного кофе в мире на 100 старый, несвежий и мёртвый кофе. |
She's gone, sir. Gone? | Она уехала, сэр. |
What is gone is gone. | Прошлого не вернуть. |
And when she's gone, she's gone. | И когда она умерла, Элисон тоже умерла. |
Now I know, it was consistently old, stale and dead but at the time I didn't know it. | Сейчас я знаю последовательно старый, несвежий и мёртвый, но тогда я этого не знал. |
What is gone is gone. Now sleep. | Прошлого не вернуть. Время спать сейчас. |
Every moment gone is a moment gone. | Каждый прошедший момент, это каждый прошедший момент. |
'Gone! | Уехал! |
'GONE! | Уехал! |
Gone. | Всё потеряла . |
Gone. | Исчезло. |
Gone. | Стиралось. |
Gone! | Во всяком случае, дорогой старый Бобби почти с пеной у рот. |
Gone! | Прошли! |
GONE? | Нет? |
Gone. | Сбежало. |
Gone? | Исчез? Да! |
Related searches : Stale Air - Stale Data - Become Stale - Stale Smoke - Stale Check - Stale Taste - Stale Cheque - Stale Information - Grow Stale - Stale Beer - Get Stale - Stale Water - Stale Smell