Translation of "good in doing" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Doing Poorly by Doing Good
Действовать безуспешно, делая добро
We're doing good.
Мы неплохо справляемся.
She's doing good!
У нее хорошо получается!
Doing good work?
Занимаетесь полезными делами?
I'm doing good.
Неплохо.
How's your mine doing? Doing very good.
Сколько приносит ваше месторождение?
Bet on good people doing good things.
Ставь на хороших людей, делающих хорошие дела.
Doing a good job!
У вас хорошо получается!
No, I'm doing good.
Нет, всё хорошо.
I ain't doing good.
Не очень.
Good ones, doing miracles.
Хорошие, способные на чудо.
You're doing a good job.
Вы делаете хорошую работу.
You're good at doing that.
У тебя это хорошо получается.
You're good at doing that.
У вас это хорошо получается.
This isn't doing any good.
Элен, так ты мне не поможешь.
Say, we're doing pretty good.
Неплохо получается.
And invest if you see good people doing good things, invest in them.
И инвестируйте, если вы видите хороших людей, занимающихся хорошими делами, вкладывайте в них деньги.
He's having a perfectly good time doing what he's doing.
Он прекрасно проводит время, занимаясь любимым делом .
Doing good, we may reap good results, but good people still suffer.
Делаешь добро получаешь добро и ... продолжаешь дальше страдать, как хороший человек.
Good morning, how are you doing?
Доброе утро, как у Вас дела?
Tom is doing a good job.
Том делает хорошую работу.
I'm not good at doing that.
Я в этом не силён.
I'm not good at doing that.
У меня это не очень хорошо получается.
They are doing a good thing
Они приводят аят Они делают благое
I figured I was doing good.
Я полагал, что я всё делаю, как надо.
It looks like we're doing good.
Время идёт, И Я привыкаю ПОТИХОНЬКУ.
Are you doing a good job?
Хорошо работаете?
The boys are doing good here.
Ребята постарались.
You're doing good. In a position that can't even serve.
У тебя хорошо получается.
But it'll anticipate what we're doing, in a good sense.
Но оно будет предугадывать, что мы делаем, в хорошем смысле.
And John said, Bet on good people doing good things.
И Джон сказал Ставь на хороших людей, делающих хорошие дела.
With or without it you would have good people doing good things and evil people doing evil things.
С религией или без неё, хорошие люди будут делать добро и плохие люди будут делать зло.
But what is ultimately more important doing good or feeling good?
Однако, что в конечном итоге более важно действовать хорошо или чувствовать хорошо?
What is the good of doing it?
В чём от этого польза?
What is the good of doing it?
Какой от этого толк?
What is the good of doing it?
Какая с того польза?
I think Tom's doing a good job.
Я думаю, Том хорошо справляется.
Tom wasn't very good at doing that.
У Тома это не очень хорошо получалось.
Tom wasn't very good at doing that.
Том был в этом не очень силён.
What else are you good at doing?
В чём ещё ты силён?
What else are you good at doing?
В чём ещё ты сильна?
What else are you good at doing?
В чём ещё Вы сильны?
What else are you good at doing?
Что ещё у тебя хорошо получается?
What else are you good at doing?
Что ещё у Вас хорошо получается?
He says he's good at doing that.
Он говорит, что у него это хорошо получается.

 

Related searches : Doing Good - Doing Good Work - Doing Something Good - Are Doing Good - Good At Doing - Is Doing Good - Doing Good Business - Doing Very Good - Confident In Doing - Succeeded In Doing - Experience In Doing - Problem In Doing - Contribution In Doing - Enthusiastic In Doing