Translation of "good orders sake" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Good - translation : Good orders sake - translation : Sake - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Sake never tasted so good. | Íčęîăäŕ ĺů ńŕęý íĺ áűëî ňŕęčě âęóńíűě. |
It's good sake, really fullbodied. | Очень приятное вино. |
Sake is good for the health. | Сакэ полезно для здоровья. |
For my sake, be good to him. | Ради меня, не издевайтесь над ним. |
Those are your orders. very good, sir. | Вы получили ваши приказы. |
It's such an honor to work under his orders for the sake of our country. | Огромная честь работать под его руководством на благо родины. |
For Ha Ni's sake, it's a good thing | Это пойдет на пользу самой Ха Ни. |
But also, for the sake of educating good programmers. | А кроме того, ради воспитания хороших программистов. |
10 days ago, I would have died for good sake. | Десять дней назад я жизнь отдал бы за чашечку сакэ. |
Orders are orders! | Закон есть закон! |
Concerning the Good News, they are enemies for your sake. But concerning the election, they are beloved for the fathers' sake. | В отношении к благовестию, они враги ради вас а в отношении к избранию, возлюбленные Божии ради отцов. |
Yes, but orders are orders. | Да, но приказ есть приказ. |
The sealed orders The sealed orders | Секретный приказ. |
My friend, on the other hand, she was a good terrorist because she was very good at following orders. | Моя подруга, с другой стороны, была неплохим террористом, потому что она отлично выполняла приказы. |
The Yoshiokas are gone. 262) Sake Meals I think that's leaves a good feeling. | Сакэ Еда так это совсем неплохо. |
sake. | сакэ. |
See, humans don't know how to take orders the computer's so good at it. | Люди не знают, как воспринимать команды а компьютеры очень хорошо в этом разбираются. |
Orders | Ордонансы |
Orders. | Заповеди. |
For the sake of the house of Yahweh our God, I will seek your good. | (121 9) Ради дома Господа, Бога нашего, желаю блага тебе. |
More sake. | Ещё сакэ. |
Sake, eh? | Это сакэ? |
Bring sake! | Принесите саке! |
Verily, thus do We reward the Muhsinun (good doers, who perform good deeds totally for Allah's sake only see V. 2 112). | Поистине, вот так как воздали пророку Ильясу воздаем Мы искренне добродеющим (в повиновении Аллаху)! |
Verily, thus do We reward the Muhsinun (good doers, who perform good deeds totally for Allah's sake only see V. 2 112). | Так мы вознаграждаем добродеющих! |
Verily, thus do We reward the Muhsinun (good doers, who perform good deeds totally for Allah's sake only see V. 2 112). | Воистину, так Мы воздаем творящим добро. |
Verily, thus do We reward the Muhsinun (good doers, who perform good deeds totally for Allah's sake only see V. 2 112). | Мы воздадим каждому добродеющему за его добро награждением, подобным тому, которым Мы воздали Илйасину. |
Verily, thus do We reward the Muhsinun (good doers, who perform good deeds totally for Allah's sake only see V. 2 112). | Воистину, так Мы воздаем тем, кто творит добро. |
Verily, thus do We reward the Muhsinun (good doers, who perform good deeds totally for Allah's sake only see V. 2 112). | Мы так вознаграждаем добротворцев, |
Verily, thus do We reward the Muhsinun (good doers, who perform good deeds totally for Allah's sake only see V. 2 112). | Так награждаем Мы добродетельных |
Control orders | Постановления об установлении наблюдения |
protective orders | Дело 558 ТЗА 7 (1) 8 Германия Баварский верховный земельный суд 4Z SchH 6 01 (25 октября 2001 года) |
SEALED ORDERS | СЕКРЕТНЫЙ ПРИКАЗ |
Them's orders! | Это приказ! |
Doctor's orders? | Доктор прописал? |
Schultz's orders. | Это приказ самого Шульца. |
Sheriff's orders. | Указание шерифа. |
Orders, ma'am. | Приказ. |
It's orders. | Таков порядок. |
Colonel's orders. | Это приказ полковника. |
Doctor's orders. | По рекомендации доктора. |
OH, ORDERS. | Распорядок. |
My orders. | Мой приказ! |
Everybody's orders. | Так везде. |
Therefore, for God's sake, entertain good comfort... and cheer His Grace... with quick and merry words. | Прошу вас, ради Бога, успокойтесь его живым весельем развлеките. |
Related searches : Orders Sake - Good Sake - Sake Good Order - For Good Sake - Durable Good Orders - Gods Sake - Safety Sake - Christs Sake - Clarity Sake - Simplicity Sake - His Sake - Japanese Sake - Convenience Sake