Translation of "sake good order" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Sake never tasted so good.
Íčęîăäŕ ĺů ńŕęý íĺ áűëî ňŕęčě âęóńíűě.
It's good sake, really fullbodied.
Очень приятное вино.
Sake is good for the health.
Сакэ полезно для здоровья.
Order more fish and sake from the restaurant.
Иди в закусочную и закажи еще рыбы и саке.
Press here for the sake of our order.
Вот здесь нажмёте во имя нашего ордена.
For my sake, be good to him.
Ради меня, не издевайтесь над ним.
For Ha Ni's sake, it's a good thing
Это пойдет на пользу самой Ха Ни.
But also, for the sake of educating good programmers.
А кроме того, ради воспитания хороших программистов.
10 days ago, I would have died for good sake.
Десять дней назад я жизнь отдал бы за чашечку сакэ.
Concerning the Good News, they are enemies for your sake. But concerning the election, they are beloved for the fathers' sake.
В отношении к благовестию, они враги ради вас а в отношении к избранию, возлюбленные Божии ради отцов.
Everything is in good order.
Всё в полном порядке.
Poor, your order will be good.
Плохо, ваш заказ будет хорошо.
Today's order is good like that!
Распорядок дня оставьте как есть!
The Yoshiokas are gone. 262) Sake Meals I think that's leaves a good feeling.
Сакэ Еда так это совсем неплохо.
sake.
сакэ.
For the sake of the house of Yahweh our God, I will seek your good.
(121 9) Ради дома Господа, Бога нашего, желаю блага тебе.
His room is always in good order.
Его комната всегда в порядке.
You good for seconds? Let's order now.
А горячие закуски хорошие?
More sake.
Ещё сакэ.
Sake, eh?
Это сакэ?
Bring sake!
Принесите саке!
Verily, thus do We reward the Muhsinun (good doers, who perform good deeds totally for Allah's sake only see V. 2 112).
Поистине, вот так как воздали пророку Ильясу воздаем Мы искренне добродеющим (в повиновении Аллаху)!
Verily, thus do We reward the Muhsinun (good doers, who perform good deeds totally for Allah's sake only see V. 2 112).
Так мы вознаграждаем добродеющих!
Verily, thus do We reward the Muhsinun (good doers, who perform good deeds totally for Allah's sake only see V. 2 112).
Воистину, так Мы воздаем творящим добро.
Verily, thus do We reward the Muhsinun (good doers, who perform good deeds totally for Allah's sake only see V. 2 112).
Мы воздадим каждому добродеющему за его добро награждением, подобным тому, которым Мы воздали Илйасину.
Verily, thus do We reward the Muhsinun (good doers, who perform good deeds totally for Allah's sake only see V. 2 112).
Воистину, так Мы воздаем тем, кто творит добро.
Verily, thus do We reward the Muhsinun (good doers, who perform good deeds totally for Allah's sake only see V. 2 112).
Мы так вознаграждаем добротворцев,
Verily, thus do We reward the Muhsinun (good doers, who perform good deeds totally for Allah's sake only see V. 2 112).
Так награждаем Мы добродетельных
Therefore, for God's sake, entertain good comfort... and cheer His Grace... with quick and merry words.
Прошу вас, ради Бога, успокойтесь его живым весельем развлеките.
Let's do some order of operations problems, and for the sake of time I'll do every other problem.
Давайте рассмотрим несколько примеров, при решении которых нужно соблюдать порядок математических действий.
She always keeps her room in good order.
Она всегда держит свою комнату в чистоте и порядке.
She always keeps her room in good order.
Она всегда поддерживает порядок в своей комнате.
She always keeps her room in good order.
Она всегда содержит свою комнату в хорошем состоянии.
For whoever wants to save his life will lose it and whoever will lose his life for my sake and the sake of the Good News will save it.
Ибо кто хочет душу свою сберечь, тот потеряет ее, а кто потеряет душу свою ради Меня и Евангелия, тот сбережет ее.
Ms. WHELAN (Ireland) said she supported the introduction of the other two official languages but, for the sake of good order, the meeting should be aware of any financial implications before taking action.
Г жа УИЛАН (Ирландия) говорит, что она выступает за введение двух других официальных языков, однако в интересах соблюдения надлежащего порядка совещание должно быть информировано о любых финансовых последствиях до принятия решения.
She did so for her own sake, not for your sake.
Она поступила так ради себя, а не ради тебя.
For heaven's sake.
Ради всего святого.
For God's sake!
Ради бога!
For God's sake!
Ради всего святого!
For Gawd's sake!
Ради Боже это!
For secrecy's sake.
А Сыромятников списывает.
For fuck sake!
Чёрт с тобой!
Give me sake.
Тащи мне сакэ.
For land's sake!
Ѕоже милостивый!
And more sake.
И побольше саке.

 

Related searches : Good Sake - For Good Sake - Good Orders Sake - Good Order - Apparent Good Order - Good Working Order - In Good Order - Good Order Situation - Gods Sake - Safety Sake - Christs Sake - Clarity Sake - Simplicity Sake