Translation of "good time for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

What time is good for you?
Во сколько тебе удобно?
One more time for good luck . . .
И еще разок, на удачу . . .
He's going for good this time.
Теперь точно уходит.
Spending time in forest is good for you.
Лесной воздух очень полезен.
Phelps then left again, this time for good.
Фелпс снова ушёл из дома, в этот раз навсегда.
The time for good solutions is running out.
Времени на нахождение достойных решений остается все меньше.
For those who know me, Good Time Polya.
Для тех кто знает, Польза.
What does she do for a good time?
Что она делает целыми днями?
Two years, less time off for good behaviour.
Два года, срок уменьшили за хорошее поведение.
Now's a good time for a little trim?
В самую пору чуток подкорнать?
Why Good Time?
Почему Польза?
In good time.
Всему своё время.
It was forfeited a long time ago, for good.
Она утрачена давно и навсегда. Алексей Пушков ( Alexey_Pushkov) October 3, 2016
She received a good education for that time period.
Получила хорошее для того времени образование.
I'd have a corking good time for 20 years.
Я бы потрясающе провёл эти 20 лет!
They haven't come here for a good time either.
Они здесь тоже не по своей воле.
For some time I had been no good at anything.
Временами у меня не получалось ровным счетом ничего.
For a long time? I have a good black cloth
Есть то, что нужно, в чёрном цвете.
We know that the criterion for good good setting for the first time he appears in the Torah
Мы знаем, что критерий хорошей хорошие настройки в первый раз он появляется в Торе
Good decisions need time.
Для принятия правильных решений необходимо время.
Have a good time.
Хорошо провести время!
Not a good time.
Не удачный момент.
Have a good time?
'орошо провела врем ?
Having a good time?
Веселишься?
Have a good time!
Счастливо.
All in good time.
Всему свое время, милочка, всему свое время.
Have a good time.
Развлекайтесь.
Have a good time...
Приятно развлечься.
Have a good time.
Желаем приятно провести время.
Have a good time!
Хорошо прове(ти время!
Had a good time?
Хорошо провела время?
Had a good time?
Хорошо провела время?
Have a good time.
Приятного вечера. Спокойной ночи.
Have a good time.
Весело вам провести время.
Have a good time.
Приятного вечера.
Having a good time?
Развлекаетесь?
Like, even when you're having a good time, when is the good time over?
К примеру, даже когда вы веселитесь, когда наступает конец развлечению?
The results for the English exam this time were very good.
Результаты экзамена по английскому на этот раз были очень хорошими.
Good night! It's time for little girls to go to bed.
Спокойной ночи! Для маленьких девочек наступило время ложиться спать.
Reception For a Good Time, Call... has received generally mixed reviews.
Фильм Если хочешь хорошо провести время, звони получил в основном смешанные отзывы.
Most of the time distributed power is good for the world.
Чаще всего распределённые силы это благо для мира.
Only fit for a good time while on leave. At most!
С ней хорошо провести неделю отпуска... да и всё!
How do we produce global public goods, which are good for us, but good for everyone at the same time?
Как мы можем создавать глобальные общественные блага, которые полезны для нас, но в то же самое время полезны и для всех?
It may not be good economics, but the strategy proved to be good politics, for a time.
Возможно, это не очень хорошо с экономической точки зрения, но такая стратегия на время оказалась хороша с точки зрения политической.
My wristwatch keeps good time.
Мои наручные часы хорошо идут.

 

Related searches : Good Time - Good-time - For Good - Had Good Time - Keep Good Time - Roaring Good Time - Pretty Good Time - Real Good Time - Good Time Together - Good In Time - Have Good Time - Jolly Good Time - Good Time Management - Make Good Time