Translation of "good times" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Good times. | Старые добрые времена... |
Good times. | Старые добрые времена. |
Good old times... | Старые добрые времена... |
There's good times there's interesting times and there's some stress times too. | Бывают хорошие времена бывают интересные времена, но бывают также и напряжённые. |
Good News in Bad Times | Хорошие новости в плохие времена |
Will such good times continue? | Как долго продолжатся такие хорошие времена? |
That were the good times . | Какие это были хорошие времена. |
Good thing times have changed. | Слава Богу, времена изменились. |
We had some good times. | Ты и Мими? А то! |
Good Times Down Latin America s Way | Хорошие времена латиноамериканского пути развития |
Let the Good Times Roll Again? | Снова грядут хорошие времена? |
JULlET A thousand times good night! | ДЖУЛЬЕТТА тысячу раз спокойной ночи! |
Yeah, will be tab time nice time and good times, bad times. | Да, будут разные времена приятные, хорошие и плохие. |
Here are always good times, General. Old times or new, nothing changes. | У нас здесь, генерал, времена вылет задерживается . |
You're 100 times too good. I never... | Я недостойна быть с тобой, Джордж. |
We had good times too didn't we? | Мы тоже прекрасно проводили время, Не так ли? |
And these will be good times too. | Теперь снова придут хорошие. |
You get closest to Jesus in the tough times, not the good times. | К Иисусу оказываешься ближе всего в трудные времена, а не в добрые. |
We have had some good times and some bad times in the Committee. | Работа Комитета была отмечена как подъемами, так и спадами. |
This brought strong growth rates in good times. | Это способствовало высоким показателям роста в свое время. |
It reminds me of the good old times. | Это напоминает мне добрые старые времена. |
We also had such good times together, no? | Мы так мало прожили вместе. |
It really helps you appreciate the good times. | Это заставляет ценить хорошие времена. |
Our good times must seem silly to you. | Хотя наши развлечения покажутся вам глупыми. |
He reminds her of good times she's had | оно напоминает ей времена, когда у нее еще чтото было |
Good times and these are good times for the global economy are rarely the moment for concrete initiatives to deal with difficult problems. | Хорошие времена а сейчас настали хорошие времена для мировой экономики редко являются моментом для принятия конкретных инициатив для решения трудных проблем. |
But are the good times coming to an end? | Но наступает ли конец хорошим временам? |
Should the good times start rolling again so soon? | Говорит ли это о том, что скоро снова начнутся хорошие времена? |
But good economic times rarely test a political system. | Но хорошие времена в экономике редко являются испытанием для политической системы. |
Two economic surprises prolonged the good times in 2005. | Сохранению благоприятной ситуации в экономике в 2005 году поспособствовали два неожиданных события. |
But I had the economic times not so good | Но у меня были экономические времена не так хорошо |
Let's have a drink and remember good old times. | Попьём, поговорим, вспомним доброе, старое время. |
Few Europeans are losing sleep over Ireland s unprecedented good times. | Немногие европейцы потеряли сон от беспрецедентно хорошей жизни Ирландии. |
War is widely thought to be linked to economic good times. | Широко распространено мнение, что война это благо для экономики. |
If you do it 18 times, the good people will leave. | Если Вы скажете это 18 раз, то хорошие люди уйдут. |
Finally, we need international cooperation in bad and good times alike. | И наконец, нам нужно международное сотрудничество как в плохие, так и в хорошие времена. |
The finale was so good, that I rewatched it many times. | Концовка была настолько хороша, что я пересмотрел ее много раз. |
I at times regret that I'm not very good at languages. | Иногда я сожалею, что я не знаю больше языков. |
Pessimism is a luxury of good times ... In difficult times, pessimism is a self fulfilling, self inflicted death sentence. | Пессимизм это роскошь, которую можно позволить только в спокойные времена, в период испытаний пессимизм это смертный приговор, который вы сами себе выносите и сами исполняете. |
I'll have a good time tonight! If we have enough good times, I'll beg her to marry me! | Если мне с ней будет хорошо, я попрошу эту девушку выйти за меня замуж. |
That was such good a book that I read it three times. | Это была такая хорошая книга, что я прочитал её три раза. |
That was such good a book that I read it three times. | Эта книга была так хороша, что я прочитал её три раза. |
That was such good a book that I read it three times. | Эта книга была настолько хороша, что я прочитал её три раза. |
ORACLE has been mentioned many times it is good, but very expensive. | Программа ORACLE упоминалась несколько раз она хорошая, но очень дорогая. |
Obediently let us hit you a few times, won't it be good? | если бы ты просто исчезла. |
Related searches : Good Times Roll - Good Times Ahead - Celebrate Good Times - Having Good Times - Good Old Times - Some Good Times - Remembering Good Times - Times To Times - Prehistoric Times - Different Times - Countless Times - Six Times