Translation of "good old times" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Good - translation : Good old times - translation : Times - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Good old times... | Старые добрые времена... |
It reminds me of the good old times. | Это напоминает мне добрые старые времена. |
Here are always good times, General. Old times or new, nothing changes. | У нас здесь, генерал, времена вылет задерживается . |
Let's have a drink and remember good old times. | Попьём, поговорим, вспомним доброе, старое время. |
Old times! | Старые времена! |
Old times. | О прошлом... три часа? |
She'll be 'aving a good cry over old times, I dare say. | Думаю, она ещё поплачет о старых временах. |
I see in his character some good sides of the old feudal times. | Я вижу в нем некоторые хорошие черты людей феодальной эпохи. |
Old times again. | Как в старые добрые времена. |
Like old times. | Как в старые времена? |
It's like old times. | Это как в старые времена. |
For old times' sake. | По старой памяти. |
It's like old times. | Я люблю старые времена. |
Yes, like old times. | Да, как в былые времена. |
For old times' sake. | Ради прошлого. |
For old times' sake. | Ради старых добрых времён. |
Almost like old times. | Как в старые добрые времена! |
Good times. | Старые добрые времена... |
Good times. | Старые добрые времена. |
This is like old times. | Прямо как в старые времена. |
Just for old times' sake. | В память о прошлых временах. |
Good old Blanche ! | Старая добрая Бланш! |
Good old governor. | Старый добрый губернатор! |
Good old office! | Старый добрый офис! |
Good old boss. | Добрый босс. |
Good old Razinin. | Старина Разинин! |
Good old Robert. | Старый добрый Робер. |
Good old bubbles. | Старые добрые пузырьки. |
Good old man. | Молодец. |
Good old Horace. | Добрый старый Хорас! |
Good old Lucien. | Мой друг Люсьен. |
Good old Earth. | Старая добрая Земля. |
Good old Popcorn. | Старый добрый Попкорн. |
Good old Margot! | Старая добрая Марго! |
Good old knight. | Мой добрый рыцарь. |
Good old Al. | Старый добрый Эл. |
Good old Caryl. | Старый добрый Кэрол. |
Good old Tilly. | Молодец, Тилли. |
Good old Paul! | Дружище Поль! |
Good old Gorobei. | Ай да Горобэй! |
Good old Rachmaninoff. | Старый добрый Рахманинов. |
Good old Tom. | Старина Том. |
Good old Yai. | Старый добрый Йай. |
Good old Serge. | Старина Серж... |
We were Shamans from old times. | Мы с давних времён были шаманами. |
Related searches : Old Times - Good Times - Good Old - Old Times Sake - Like Old Times - Since Old Times - Times Were Good - Good Times Roll - Good Times Ahead - Celebrate Good Times - Having Good Times - Some Good Times - Remembering Good Times - Good Old England