Translation of "good trip home" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Good - translation : Good trip home - translation : Home - translation : Trip - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Good trip? | Хорошее путешествие? |
Good trip? | Хорошо доехал? |
Have a good trip.... Whatt?? I said, Have a good trip. | Счастливого пути. что? я сказала, счастливого пути |
Have a good trip. Good luck! | Приятного путешествия! |
Arlet begins her trip back home. | Арлет отправляется домой. |
Have a good trip. | Доброго вам пути Да Благодарю |
Have a good trip? | Удачно съездили? |
Have a good trip! | Попутного ветра! |
Have a good trip. | Еще раз спасибо. |
Have a good trip. | Удачно доехать. |
It was a good trip. | Хорошая была поездка. |
Well, have a good trip | Удачной дороги. |
I wish you a good trip. | Я желаю вам хорошей поездки. |
Did you have a good trip? | Хорошо съездили? |
Did you have a good trip? | Хорошо съездил? |
Did you have a good trip? | Путешествие было приятным? |
Did you have a good trip? | Поездка удалась? |
Did you have a good trip? | Хорошо съездили? |
Did you have a good trip? | Вы хорошо доехали? |
So have a good trip, dearest. | Приятного вам путешествия, дорогая. |
He comes home from his trip to Europe tomorrow. | Он завтра возвращается домой из поездки в Европу. |
I hope you have a good trip. | Желаю вам хорошей поездки. |
I hope you have a good trip. | Желаю тебе хорошей поездки. |
I hope you have a good trip. | Надеюсь, что у тебя будет хорошее путешествие. |
Fine weather... and a good trip, lad! | Хорошей погоды и доброго пути, сынок! |
Hope you have a good trip, George. | Hадеюсь, путешествие сложится удачно. |
Have a good trip. Go to hell. | Что получила коленкой под зад. |
It must have been a good trip! | Неплохо прошлись! |
When we get home, we'll go away for a trip. | Когда мы вернёмся домой, то отправимся в путешествие. |
I had a good time during the trip. | Я хорошо провёл время в путешествии. |
Have a good trip! Call me from Paris! | Счастливого пути! Позвони мне из Парижа. |
Have a good trip! Call me from Paris! | Счастливого пути! Позвоните мне из Парижа. |
Fine weather and a good trip... tomorrow again... | Хорошей погоды и доброго пути! Всё. |
How are you? Did you have a good trip? | Как ты? Как поездка? |
How are you? Did you have a good trip? | Как ты? Удалась поездка? |
How are you? Did you have a good trip? | Как вы? Как поездка? |
How are you? Did you have a good trip? | Как вы? Удалась поездка? |
How are you? Did you have a good trip? | Как дела? Как съездил? |
How are you? Did you have a good trip? | Как дела? Как съездили? |
Looks like the trip perked you up real good. | Похоже, что поездка пошла тебе на пользу. |
Well, like, for instance, take a trip home and see your mother. | Ну, вы можете поехать домой навестить маму. |
On one recent trip, there were at least eight Iraqis coming home after making the dangerous and expensive trip to Germany. | В последний раз он насчитал среди пассажиров восемь иракцев, которые возвращались домой после опасного и дорогого путешествия в Германию. |
Say, wait till I get home and tell the folks about this trip. | Ждуне дождусь, чтобы оказаться дома и рассказать об этой поездке. |
Good Governance Begins At Home | Хорошее руководство начинается с собственного дома |
It's good to be home. | Хорошо быть дома. |
Related searches : Trip Home - Home Trip - Good Trip - Trip Back Home - Safe Trip Home - A Good Trip - Good Trip Back - Good Journey Home - Home For Good - Have A Good Trip - Have A Safe Trip Home - Home From Home