Translation of "govern the world" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Govern - translation : Govern the world - translation : World - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Our wish is to cooperate so that our noble purposes will govern the new world order. | Мы стремимся к сотрудничеству для того, чтобы эти благородные принципы легли в основу нового мирового порядка. |
Tikhon themselves govern. | Тихон, сами управимся. |
Laws don't govern. | Законы. Не законы правят, а люди. |
The Socialists can govern without limits, so it is up to them to govern well. | Социалисты могут править без ограничений, поэтому качество их правления будет зависеть от них самих. |
Let the Middle East Govern Itself | Оставьте Ближний Восток Править Собой |
And those who govern the event, | (и) клянусь (ангелами) исполняющими повеления! |
And those who govern the event, | и распространяющими приказ! |
And those who govern the event, | и исполняющими повеления! |
And those who govern the event, | и ангелами, которые по воле Аллаха управляют делами во Вселенной, используя при этом способности, которыми Аллах наделил их, |
And those who govern the event, | Клянусь ангелами, исполняющими веление Аллаха . |
And those who govern the event, | Порядок (строгий) учреждая (по повелению Аллаха). |
And those who govern the event, | Исполняющими повеления |
Which law should govern? | Какое право должно регулировать эти вопросы? |
But they didn't govern. | Правили бедные. |
Can he govern in peace? | Может ли он править в мире? |
Corporatist France is hard to govern. | Корпоратистской Францией сложно управлять. |
Four basic facts govern Blair s role | Роль Блэра определяют четыре основных факта |
I don't know how to govern. | Не умею управлять. |
Both in word and action, it has repeatedly proven its commitment to the principles that govern world peace and stability today. | Она неоднократно доказывала и на словах, и на деле свою приверженность принципам, лежащим в основе сегодняшнего всеобщего мира и стабильности. |
Today s major powers do not agree on the rules that ought to govern the world, much less on the penalties for breaking them. | Сегодняшние крупные державы не пришли к согласию относительно правил, которые должны править миром, и тем более относительно цены за их нарушение. |
The following provisions will govern the organization of the seminar | Проведение семинара регулируется следующими положениями |
It is time for the West to allow the Arab world to govern itself and to choose its path without Western military interference. | Для Запада пришло время позволить арабскому миру править самостоятельно и выбирать свой путь без западного военного вмешательства. |
While the world changes under our very eyes, we are unable to grasp and take cognizance of the laws that govern such change. | В то время, когда мир меняется на наших глазах, мы не можем понять и осознать законы, которые управляют такими изменениями. |
We remember having seen the left govern without drama. | Мы помним о том, что левые правили без каких либо потрясений. |
But leaders must be given the chance to govern. | Но нельзя отказывать избранным лидерам в праве... управлять! |
The most visible sign of the righteous man, is that he doesn't want to govern others, at all. He seeks to govern only himself. | Наиболее примечательная черта правильного человека это не его стремление руководить другими, а стремление управлять исключительно собою. |
9. The following provisions will govern the organization of the Seminar | 9. Семинар будет проводиться на основе следующих положений |
According to these terms, Austrian law would govern the contract. | Согласно этим условиям, на контракт распространялось действие австрийского права. |
This seals everything. In other words, the worst will govern. | Это предопределяет всё, а иначе говоря, руководить будут наихудшие. |
That organisation's rules will then govern the conduct of the arbitra tion. | Правила такой арбитражной организации будут регулировать поведение арбитража. |
Mexico's President Vincente Fox will govern through 2006. | Президент Мексики Винсенте Фокс будет править страной до 2006 г. |
Though elected democratically, he chose to govern undemocratically. | Будучи выбранным демократическим путем, он решил управлять недемократически. |
To govern a country is no easy job. | Управлять страной нелёгкая работа. |
It also had power to govern French Canada. | Парламент также имел полномочия по управлению французской Канадой. |
All authority to govern rests only with Allah. | Решение принадлежит только Аллаху только Аллах решает, кому следует служить и поклоняться . |
All authority to govern rests only with Allah. | Решение принадлежит только Аллаху. |
All authority to govern rests only with Allah. | Он повелел поклоняться Ему одному и исповедовать единственную правильную религию. Только она помогает людям обрести благо, тогда как все остальные религии являются ошибочными и обрекают своих приверженцев на злосчастье. |
All authority to govern rests only with Allah. | Решение принимает только Аллах. |
All authority to govern rests only with Allah. | Только Аллах решает, кому людям следует поклоняться, а кому нет. |
All authority to govern rests only with Allah. | Но Аллах не ниспослал об этих именах никакого довода. |
If righteous people don't want to govern, and if we give power, as in representative government, to those who want it, the worst will govern. | Если лучшие не хотят руководить, и власть получают те, кто ее жаждет, как в репрезентативном правительстве, то властвовать будут именно наихудшие. |
They are aliens who have no right to govern the nation. | Они являются иностранцами, которые не имеют права управлять народом. |
The following major legal acts govern aviation security issues in Armenia | Вопросы безопасности авиации в Армении регулируются по линии |
In principle, the law of peace continues to govern their relations. | В принципе, право мира продолжает регулировать их отношения. |
So the free world is working together to help the Iraqi people to establish a new nation that can govern itself, sustain itself and defend itself. | Поэтому свободный мир действует сообща, помогая иракскому народу в создании новой страны, которая могла бы сама управлять собой, опираться на собственные силы и защищать себя. |
Related searches : Govern The City - Govern The Contract - Govern The Way - Govern The Terms - Govern The Provision - Govern The Jurisdiction - Govern The Use - Govern The Conduct - Govern The Delivery - Govern The Country - Govern The Participation - Will Govern - Govern Over