Translation of "government receipts" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Booming tax receipts have provided the government with a fiscal surplus.
Быстро развивающиеся налоговые доходы предоставили правительству финансовые излишки.
Oct Receipts
Окт.
You know, emails, receipts.
Например, письма, чеки.
Treasury receipts b 1 485.2
b
And the receipts weren't there.
И бумаг не было.
India's government debt exceeds 70 of GDP, so more than half its tax receipts go to paying interest.
Долг правительства Индии превышает 70 ВВП, поэтому более половины налоговых поступлений уходит на уплату процентов.
Notion of transport document and receipts
Понятие транспортного документа и квитанций
(Actual receipts in United States dollars)
(В долл. США)
Account books, receipts, names, addresses, everything.
Счета, расписки,.. ...имена, адреса, чековые книжки всё.
Data are presented in two sections section I receipts by State, and section II total receipts from other contributors.
Таблица состоит из двух разделов раздел А (поступления от государств) и раздел В (общие поступления из других источников).
(c) Expenditure and receipts of voluntary contributions
с) Расходование и поступление добровольных взносов
One tab for updates, bills and receipts
Одна вкладка для оповещений, квитанций и подтверждений.
My receipts were the highest of all.
Мне говорили, что я прекрасно умею преподнести товар, а заработала я больше всех!
What do you do with the receipts?
Что вы делали с выручкой?
Total receipts (a) (b) (c) 64 948 586
Итого, поступления а b с 64 948 586
Total receipts, (a) (b) (c) 65 104 353
Итого, поступления а b с
He asked for the receipts of his securities.
Он затребовал свои ценные бумаги.
Suppose, he argues, that we give finance workers who turn in their cheating bosses 10 of the receipts that the government collects.
Представьте, говорит он, что мы отдадим финансовым сотрудникам, прикрывающим своих начальников мошенников, 10 от поступлений, собираемых правительством.
Oil prices softened abruptly in 1985 and have not recovered since, depressing the export revenues and government receipts of oil exporting countries.
В 1985 году произошло резкое снижение цен на нефть, которые до сих пор не восстановились, что привело к падению прибыли от экспорта и поступлений правительств стран экспортеров нефти.
Financial stocks in particular were on the sales receipts.
Финансовые биржи, в частности, стояли в списках продаж.
Receipts and Issues Assistant (FS FSL 3) (Proposed post)
Помощник по вопросам получения и отпуска имущества (ПС ПСМ 3) (предлагаемая должность)
I keep all my telephone receipts in this box.
Я храню все свои телефонные квитанции в этой коробке.
Such records include detailed accounts of receipts and outgoings.
Учет должен включать подробную информацию о поступлении и расходовании средств.
Despite efforts to cut expenditures and boost tax receipts, current and prospective obligations (including pension liabilities) far exceed any feasible increase in government revenues.
Несмотря на усилия сократить расходы и увеличить поступление налогов, текущие и предполагаемые будущие обязательства (включая пенсионные обязательства) далеко превышают любой реальный рост государственных поступлений.
Our receipts for the month will just pay these expenses.
Наша месячная выручка как раз покроет эти расходы.
Revenue Notes The host union keeps revenue from gate receipts.
Revenue Notes The host union keeps revenue from gate receipts.
They're gonna rob the track offices for the day's receipts.
Они хотят ограбить кассу и взять выручку.
Whereas Americans depend upon tax deductible private donations and box office receipts to finance live classical music, Europeans prefer direct government support for the arts.
В то время как для финансирования живой классической музыки американцы зависят от исключаемых из подлежащих налогообложению сумм частных пожертвований и кассовых сборов, европейцы предпочитают прямую государственную поддержку искусства.
He supported his claim with invoices, receipts, and audited financial statements.
Он представил в обоснование своей претензии счета фактуры, квитанции и проверенные финансовые отчеты.
Among the North African countries, Egypt and Morocco dominate the reported receipts.
Среди стран Северной Африки, по сообщениям, лидируют Египет и Марокко.
Receipts will continue to be necessary for following up the cargo (tracing).
Необходимость в квитанциях для контроля за перемещением груза (отслеживания) сохранится.
During the Reagan Administration, federal receipts grew at an average rate of 8.2 (2.5 attributed to higher Social Security receipts), and federal outlays grew at an annual rate of 7.1 .
В ходе президентства Рейгана федеральные доходы выросли до уровня 8,2 (2,5 ушло на возросшие запросы национальной безопасности) федеральные расходы выросли до уровня 7,1 .
To prevent forgery, businesses must purchase special, patented machines for printing these receipts. Records of the printed receipts are automatically transmitted to the tax authorities and are used to calculate taxes.
Данные о напечатанных квитанциях автоматически передаются налоговым властям и используются для расчета налогов.
If benefits are not reduced, the gap between receipts and expenditures will increase.
Если льготы не урезать, то пропасть между поступлениями и расходами будет увеличиваться.
Five years of declining GDP have depressed tax receipts and increased transfer payments.
Пять лет снижения ВВП привели к снижению налоговых поступлений и увеличению трансфертных платежей.
To prevent forgery, businesses must purchase special, patented machines for printing these receipts.
Чтобы избежать подделок, фирмы должны покупать специальные, запатентованные машины для печати этих квитанций.
Debt servicing alone is estimated at over 60 per cent of export receipts.
На одно лишь обслуживание этой задолженности, согласно оценкам, уходит более 60 процентов экспортных поступлений.
All of the co operative's expenditure and receipts have to be carefully forecast.
Все расходы и доходы кооператива должны быть тщательно просчитаны заранее.
The traditional path to increasing intra African trade by cutting tariffs presents difficulties for many countries because they rely on import duties for a significant portion of government receipts.
Традиционный вариант расширения внутриафриканской торговли посредством снижения тарифов порождает трудности для многих стран, поскольку импортные пошлины являются существенным источником поступлений в госбюджет.
On the recipient side, around half of the LDCs suffered declines in ODA receipts.
Что касается стран получателей помощи, то примерно половина НРС столкнулась с проблемой сокращения поступлений по линии ОПР.
(c) Receiving and recording of payments (No. of cash receipts) 10 145 10 987
c) Прием и регистрация платежей (количество наличных платежей)
This included receipts for procurement services and from GAVI and the Southern Sudan Economic Commission.
США. Это включало поступления за счет услуг по закупкам и по линии ГАВИ, а также Экономической комиссии для южной части Судана.
UNICEF will no longer depend on receipts for activities, submitted by partners, to verify activities.
Для целей проверки в рамках осуществляемой деятельности ЮНИСЕФ более не будет нуждаться в отчетной документации, касающейся проводимых мероприятий, представляемой партнерами.
(c) Public receipts, which are largely derived from oil exports, amount to LD 3,348.1 million
с) государственные поступления, источником которых в основном служит экспорт нефти, составляют 3 348,1 млн. ЛД
See for background information and ways to customize the read receipts that kmail itself sends.
Для подробностей см..

 

Related searches : Net Receipts - Gate Receipts - Tourism Receipts - Total Receipts - Meal Receipts - Submit Receipts - Aid Receipts - Supporting Receipts - Daily Receipts - Individual Receipts - Account Receipts - Digital Receipts - Operating Receipts