Translation of "government related entities" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

File related output, entities, system, public
Управление файлами output, entities, system, public
Sources of data collection (independent entities, government entities, NGOs)
Источники данных (независимые структуры, государственные органы, НПО)
Procurement related information is frequently posted on a centralized government procurement website as well as on the websites of procuring entities.
Касающаяся закупок информация нередко размещается на централизованном веб сайте правительственных закупок, а также на веб сайтах закупающих организаций.
(c) Cooperation in the field of near Earth objects with other related entities
с) Сотрудничество с другими соответствующими учреждениями в изучении объектов, сближающихся с Землей
Thai justice related government agencies
над наркотиками
Obligate entities to report suspicious transactions related not only to money laundering, but also related to the financing of terrorism
обяжет организации сообщать о подозрительных сделках, связанных не только с отмыванием денег, но также с финансированием терроризма
Make legal persons or entities liable for crimes related to the financing of terrorism
установит ответственность юридических лиц и организаций за преступления, связанные с финансированием терроризма
Some Government entities do provide some form of child care facilities.
Некоторые государственные структуры обеспечивают определенные виды учреждений по уходу за детьми.
(c) Liaising with the host country, non governmental organizations and other external entities on management related issues
c) поддержание связей со страной пребывания, неправительственными организациями и другими внешними организациями по вопросам, касающимся управления
80. Related to the above is the necessity to secure the independence of staff serving these entities.
80. С вышеуказанным связана также необходимость обеспечения независимости персонала, обслуживающего эти подразделения.
quot Related to the above is the necessity to secure the independence of staff serving oversight entities.
С тем, о чем шла речь выше, связана и необходимость обеспечить независимость персонала, обслуживающего органы надзора.
While entities loyal to the government in Tripoli were fighting against IS in Sirte.
А с ИГ в Сирте боролись структуры, подчинявшиеся правительству в Триполи.
Consider reports from the operating entity or entities of the financial mechanism on activities related to climate change
рассматривает доклады оперативного органа или органов финансового механизма относительно мероприятий, связанных с изменением климата
Entities
Entities
entities
entities
Entities
Сущности
Are you in anyway related to the Dutch government?
Вы как то связаны с голландским правительством?
Are you in anyway related to the Dutch government?
Да, спасибо за Ваше письмо. Это очень интересная история. Вы как то связаны с голландским правительством?
The reports highlighted activities involving significant cooperation among United Nations entities and recent developments in their space related activities.
Основное внимание в докладах было уделено тем мероприятиям, которые предполагают широкое сотрудничество между учреждениями системы Организации Объединенных Наций, а также их последним достижениям в связанных с космосом областях.
Make recommendations related to the arrangements for the operational linkages between the COP and the operating entity or entities
выносит рекомендации относительно налаживания оперативных связей между КС и оперативным органам или органами
Entities usage
Синтаксис команды entities
Sectoral Entities
Подразделения различных секторов
Diplomatic entities
Дипломатические представительства
Diplomatic entities
Посольство Дании
Diplomatic entities
Посольство Италии
Diplomatic entities
Посольство Мали
Diplomatic entities
Министерство обороны
Diplomatic entities
Посольство Гвинеи
Parliamentary entities
Парламентские органы
Diplomatic entities
Посольство Франции
Xsldbg Entities
Сущности Xsldbg
recursive entities
рекурсивные сущностиQXml
All United Nations entities with mandates related to peace and security were invited to submit contributions to the action plan.
Всем организациям системы Организации Объединенных Наций, которые занимаются вопросами упрочения мира и безопасности, было предложено представить свои предложения для их учета при разработке плана действий.
Several individual entities of the United Nations system also carried out activities related to women's employment in the service sector.
Ряд отдельных организаций системы Организации Объединенных Наций также провел мероприятия, связанные с занятостью женщин в секторе услуг.
These entities are responsible for any activity with regard to summary proceedings, including issuing search warrants, for drug related crimes.
Эти образования отвечают за любые действия в связи с суммарным делопроизводством, включая выдачу ордеров на обыск, когда речь идет о преступлениях, связанных с наркотиками.
Information is being obtained from United Nations entities and other relevant international organizations on their activities related to climate change.
Из учреждений Организации Объединенных Наций и других соответствующих международных организаций поступает информация об их деятельности, имеющей отношение к проблеме изменения климата.
The Meeting noted the reduced participation of some United Nations entities that played key roles in various coordinated space related activities.
Совещание отметило сокращение участия некоторых учреждений системы Организации Объединенных Наций, которые сыграли важную роль в различных скоординированных мероприятиях, связанных с космосом.
Such entities may be either stand alone or multipurpose operational entities.
Автономные оперативные органы создаются в рамках конкретного договора т.е.
The Entities Window
Окно элементов
Lookup XML Entities
Поиск элементов XML
Designated operational entities
Е. Назначенные оперативные органы
Business Information Entities
5.4 ПРАВИЛА ВЕДЕНИЯ ДЕЛОВЫХ ОПЕРАЦИЙ
The University provides training of specialists for the state budget, preferential government loans, funds of individuals and entities.
Университет осуществляет подготовку специалистов за средства государственного бюджета, по льготным государственным кредитам и за средства физических и юридических лиц.
Ms. Zou Xiaoqiao asked for information about entities to promote gender equality in addition to the Government Office.
Г жа Цзоу Сяоцяо просит представить информацию об учреждениях, содействующих достижению гендерного равенства, помимо Государственного управления.
quot (8) Represent the territories before the national Government and before other entities to which they belong and
8) представительство территорий в национальном правительстве и других ведомствах, в которых они принимают участие и

 

Related searches : Government Entities - Government Related - Government-owned Entities - Government-controlled Entities - Government-sponsored Entities - Related Business Entities - Related Legal Entities - Government-related Bonds - Government To Government - Other Entities - Separate Entities - External Entities