Translation of "related business entities" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Business Information Entities
5.4 ПРАВИЛА ВЕДЕНИЯ ДЕЛОВЫХ ОПЕРАЦИЙ
File related output, entities, system, public
Управление файлами output, entities, system, public
Business related criminal confrontation.
Бандитско криминальные бизнес разборки.
TBG9 reviewed and finalized Aggregate Business Information Entities Basic Business Information Entities (ABIE BBIE's) of the Small Scaled Lodging House Info Project.
ГТД 9 рассмотрела и доработала агрегированные объекты бизнес информации базовые объекты бизнес информации (АОБИ БОБИ), относящиеся к проекту создания маломасштабной информационной базы данных о сдаваемых в аренду меблированных квартирах.
(c) Cooperation in the field of near Earth objects with other related entities
с) Сотрудничество с другими соответствующими учреждениями в изучении объектов, сближающихся с Землей
Obligate entities to report suspicious transactions related not only to money laundering, but also related to the financing of terrorism
обяжет организации сообщать о подозрительных сделках, связанных не только с отмыванием денег, но также с финансированием терроризма
Make legal persons or entities liable for crimes related to the financing of terrorism
установит ответственность юридических лиц и организаций за преступления, связанные с финансированием терроризма
Entities which cover all types of economic activities (irrespective of legal status), autonomous business organisations.
деятельности независимые
As business establishments, farms utilize assets provided by multiple legal entities, including households and other businesses.
Как производственные предприятия фермы используют активы, полученные многочисленными юридическими лицами, в том числе домашними хозяйствами и другими предприятиями.
Identify the key individuals and or business entities associated with the commercial activities of the arms market.
Просьба сообщить имена и фамилии основных лиц и или названия предприятий, имеющих отношение к коммерческой деятельности на оружейном рынке.
Non occupied urban land may be obtained by Lithuanian and foreign legal entities for their business activities.
Незанятые городские земли могут передаваться литовским и зарубежным юридическим лицам для ведения хозяйственной деятельности.
The objective of this document is the standardization of business processes, transactions and business information entities in the field of electronic tendering bidding across industries.
Цель данного документа состоит в стандартизации деловых процессов, коммерческих операций и коммерческих информационных систем при проведении электронных торгов предложений цен между различными отраслями.
(c) Liaising with the host country, non governmental organizations and other external entities on management related issues
c) поддержание связей со страной пребывания, неправительственными организациями и другими внешними организациями по вопросам, касающимся управления
80. Related to the above is the necessity to secure the independence of staff serving these entities.
80. С вышеуказанным связана также необходимость обеспечения независимости персонала, обслуживающего эти подразделения.
quot Related to the above is the necessity to secure the independence of staff serving oversight entities.
С тем, о чем шла речь выше, связана и необходимость обеспечить независимость персонала, обслуживающего органы надзора.
The standardization of business processes and information entities in the field of eTendering will encourage transparent data exchanges.
Стандартизация деловых операций и информационных систем в области электронных торгов будет способствовать транспарентному обмену данными.
Consider reports from the operating entity or entities of the financial mechanism on activities related to climate change
рассматривает доклады оперативного органа или органов финансового механизма относительно мероприятий, связанных с изменением климата
Entities
Entities
entities
entities
Entities
Сущности
Davenport and Short (1990) define business process as a set of logically related tasks performed to achieve a defined business outcome.
Национальная аудитория.
The reports highlighted activities involving significant cooperation among United Nations entities and recent developments in their space related activities.
Основное внимание в докладах было уделено тем мероприятиям, которые предполагают широкое сотрудничество между учреждениями системы Организации Объединенных Наций, а также их последним достижениям в связанных с космосом областях.
Make recommendations related to the arrangements for the operational linkages between the COP and the operating entity or entities
выносит рекомендации относительно налаживания оперативных связей между КС и оперативным органам или органами
Sources of data collection (independent entities, government entities, NGOs)
Источники данных (независимые структуры, государственные органы, НПО)
The religious, non governmental and benevolent organizations are precluded from conducting business related activities.
Религиозным, неправительственным и благотворительным организациям запрещается осуществление коммерческой деятельности.
Entities usage
Синтаксис команды entities
Sectoral Entities
Подразделения различных секторов
Diplomatic entities
Дипломатические представительства
Diplomatic entities
Посольство Дании
Diplomatic entities
Посольство Италии
Diplomatic entities
Посольство Мали
Diplomatic entities
Министерство обороны
Diplomatic entities
Посольство Гвинеи
Parliamentary entities
Парламентские органы
Diplomatic entities
Посольство Франции
Xsldbg Entities
Сущности Xsldbg
recursive entities
рекурсивные сущностиQXml
(ii) All non governmental organizations and business sector entities that were accredited to the International Conference on Financing for Development
ii) все неправительственные организации и структуры предпринимательского сектора, которые были аккредитованы на Международной конференции по финансированию развития
All United Nations entities with mandates related to peace and security were invited to submit contributions to the action plan.
Всем организациям системы Организации Объединенных Наций, которые занимаются вопросами упрочения мира и безопасности, было предложено представить свои предложения для их учета при разработке плана действий.
Several individual entities of the United Nations system also carried out activities related to women's employment in the service sector.
Ряд отдельных организаций системы Организации Объединенных Наций также провел мероприятия, связанные с занятостью женщин в секторе услуг.
These entities are responsible for any activity with regard to summary proceedings, including issuing search warrants, for drug related crimes.
Эти образования отвечают за любые действия в связи с суммарным делопроизводством, включая выдачу ордеров на обыск, когда речь идет о преступлениях, связанных с наркотиками.
Information is being obtained from United Nations entities and other relevant international organizations on their activities related to climate change.
Из учреждений Организации Объединенных Наций и других соответствующих международных организаций поступает информация об их деятельности, имеющей отношение к проблеме изменения климата.
Distribution services encompass a number of different activities related to bringing together producers and consumers, dealing both with business to business transactions and transactions between business and the final consumer.
Распределительные услуги охватывают ряд различных видов деятельности, обеспечивающей связь между производителями и потребителями, включая как операции между предприятиями, так и операции между предприятиями и конечными потребителями.
The proposed class must consist of a group of individuals or business entities that have suffered a common injury or injuries.
Предлагаемая группа должна состоять из группы лиц или субъектов предпринимательской деятельности, которые пострадали от общих повреждений или травм.
This, I hope, will have a clearly positive impact on the handling of cases related to business activities or related to violations of the law in the field of business , the head of state said.
Это, надеюсь, внесет определенный позитив в рассмотрение дел, связанных с предпринимательской деятельностью, либо связанных с нарушением закона в сфере предпринимательства , сказал глава государства.

 

Related searches : Business Entities - Government Related Entities - Related Legal Entities - Related Business - Business Related - Legal Business Entities - Non-business Entities - Public Business Entities - Business Related Background - Business Related Courses - Business Related Travel - Business Related Matters - Business Related Data - Project Related Business