Translation of "granted pursuant to" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Pursuant to that process, Namibia was granted independence on 21 March 1990.
В соответствии с этим процессом 21 марта 1990 года Намибии была предоставлена независимость.
(d) Exceptionally, the above mentioned permission may be granted pursuant to a reasoned decision issued without the person's being presented to the public prosecutor's office.
d) В исключительных случаях вышеупомянутое разрешение может быть предоставлено в соответствии с обоснованным решением, принимаемым без доставки лица в прокуратуру.
The approval granted for a type of special warning lamp pursuant to this Regulation may be withdrawn if the foregoing conditions are not observed.
10.1 Официальное утверждение типа специального предупреждающего огня на основании настоящих Правил может быть отменено при несоблюдении изложенных выше требований.
Pursuant to the provisions of that Act, the benefits were granted for a maximum period of six months, that is, until 1 February 1984.
Согласно положениям этого закона, максимальный срок выплаты такого пособия составлял шесть месяцев, т.е. до 1 февраля 1984 года.
If the vehicle type submitted for approval pursuant to this Regulation meets the requirements of paragraph 5. below, approval of that vehicle shall be granted.
4.1 Если тип транспортного средства, представленный для официального утверждения на основании настоящих Правил, соответствует предписаниям пункта 5 ниже, то для данного транспортного средства предоставляется официальное утверждение.
If all the samples of a type of headlamp submitted pursuant to paragraph 2. above satisfy the provisions of this Regulation, approval shall be granted.
4.1.1 Официальное утверждение предоставляется в том случае, если все образцы типа фары, представленные согласно положениям вышеприведенного пункта 2, соответствуют предписаниям настоящих Правил.
pursuant to resolution 1540
Комитет Совета Безопасности, учрежденный резолюцией 1540 (2004)
Pursuant to the provisions
Во исполнение положений
If all the samples of a type of a system submitted pursuant to paragraph 2. above satisfy the provisions of this Regulation, approval shall be granted.
4.1.1 Если все образцы системы данного типа, представленной в соответствии с пунктом 2 выше, соответствуют положениям настоящих Правил, то предоставляется официальное утверждение.
30. In the concrete context, Estonian citizenship is granted pursuant to the 1938 Law on Citizenship, in the version that was valid on 16 June 1940.
30. Если говорить о конкретных условиях, то гражданство Эстонии предоставляется согласно закону о гражданстве 1938 года в том его варианте, который действовал по состоянию на 16 июня 1940 года.
pursuant to resolution 1572 (2004)
Комитет Совета Безопасности, учрежденный резолюцией 1572 (2004) по Кот д'Ивуару
pursuant to resolution 1540 (2004)
Доклад Объединенной Республики Танзания об осуществлении резолюции 1540 (2004) Совета Безопасности
pursuant to resolution 1591 (2005)
Комитет Совета Безопасности, учрежденный резолюцией 1591 (2005) по Судану
pursuant to resolution 1540 (2004)
учрежденный резолюцией 1540 (2004)
Pursuant to Ssection 24, para.
С точки зрения участия общественности проект строительного кодекса представляет собой еще один спорный закон, прежде всего в отношении концепции участия представителя общественности в утверждении документов по вопросам землепользования.
pursuant to resolution 724 (1991)
учрежденный резолюцией 724 (1991)
OF EXPERTS ESTABLISHED PURSUANT TO
РАБОЧАЯ ГРУППА ЭКСПЕРТОВ, УЧРЕЖДЕННАЯ
Granted.
Они ваши.
Granted.
Неужели?
Granted.
Да.
Granted.
Paзyмeeтcя.
Granted.
Разумно? Разумно.
Granted.
Принято.
Lincoln granted liberty to slaves.
Линкольн наделил рабов свободой.
That is to be granted.
Это вполне понятно.
If the vehicle type submitted for approval pursuant to the Regulation meets the requirements of paragraphs 5. and 6. below, approval of that vehicle type shall be granted.
4.1 Если тип транспортного средства, представленного на официальное утверждение на основании настоящих Правил, отвечает предписаниям нижеследующих пунктов 5 и 6, то данный тип транспортного средства считается официально утвержденным.
He pointed out that, subsequent to the Legal Counsel's opinion of 2000, IPU had been granted observer status in the General Assembly pursuant to resolution 57 32 of 19 November 2002.
Он отметил, что после вынесения Юрисконсультом своего заключения в 2000 году МПС был предоставлен статус наблюдателя в Генеральной Ассамблее в соответствии с резолюцией 57 32 от 19 ноября 2002 года.
The approval granted in respect of a vehicle type pursuant to this Regulation may be withdrawn if the requirements laid down in paragraph 8. above are not complied with.
9.1 Если не соблюдаются предписания, изложенные в пункте 8 выше, официальное утверждение типа транспортного средства, предоставленное на основании настоящих Правил, может быть отменено.
The approval granted in respect of a vehicle type pursuant to this Regulation may be withdrawn if the requirements laid down in paragraph 8 above are not complied with.
9.1 Официальное утверждение типа транспортного средства, предоставленное на основании настоящих Правил, может быть отменено, если не соблюдаются требования, изложенные в пункте 8 выше.
(iii) Suspension pursuant to rule 110.2.
iii) отстранение от работы в соответствии с правилом 110.2.
pursuant to resolution 1533 (2004) concerning
Комитет Совета Безопасности, учрежденный резолюцией 1533 (2004) по Демократической Республике Конго
pursuant to Regulation No. 46 45
устройства непрямого обзора на основании Правил 46 56
Security Council Committee established pursuant to
(Подпись) Андрей И.
appreciation of international law pursuant to
родного права, о которых сообщили государства и меж
international law, pursuant to General Assembly
международные организации в соответствии с резолю
established pursuant to resolution 724 (1991)
резолюцией 724 (1991) по Югославии, в отношении Словакии
It is granted to everyone (i.e.i.e.
Это право предоставляется любому лицу (т.е.
Type approvals are granted according to
Официальные утверждения типа предоставляются в отношении следующего
Wish granted.
Пожелание было удовлетворено.
Divorce granted!
Развод предоставлен!
Motion granted.
Задайте вопрос подругому.
Permission granted.
Прекрасно.
On 29 March 2005, the Special Rapporteur on New Communications and Interim Measures granted the State party's request, pursuant to Rule 109, paragraph 3 of the Committee's Rules of Procedure.
29 марта 2005 года Специальный докладчик по новым сообщениям и временным мерам удовлетворил просьбу государства участника в соответствии с пунктом 3 правила 109 Правил процедуры Комитета.
(a) Transfers to the Fund pursuant to General
а) Перечисление в Фонд средств в соответствии
ITS INSTITUTIONAL ARRANGEMENTS, PURSUANT TO ARTICLE 22,
ПОДПУНКТОВ а) И b) ПУНКТА 2 СТАТЬИ 22, А ТАКЖЕ

 

Related searches : Created Pursuant To - Pursuant To Part - All Pursuant To - Pursuant To Your - Given Pursuant To - Obligations Pursuant To - Pursuant To Applicable - Pursuant To Instructions - Commission Pursuant To - Pursuant To Clause - Pursuant To Law - Pursuant To This - Pursuant To Art. - Pursuant To Regulation