Translation of "grave mistake" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

That was a grave mistake.
Это было серьезной ошибкой.
He made a grave mistake.
Он сделал грубую ошибку.
He made a grave mistake.
Он совершил серьёзную ошибку.
This could be a grave mistake.
Это будет фатальной ошибкой.
The US invasion was a grave mistake.
Вторжение США было серьезной ошибкой.
But it would be a grave mistake to embark on that course.
Но вступать на этот путь было бы ужасной ошибкой.
I hope for your own sake you see your grave mistake and repent.
Я надеюсь, что вы (в ваших собственных интересах) увидите вашу серьезную ошибку и раскаетесь.
So, leaving responsibility solely to political leaders and policymakers this time would be a grave mistake.
Таким образом, распределение ответственности исключительно среди политических лидеров и высших чиновников на сей раз, было бы серьезной ошибкой.
On the contrary, it would be a grave mistake to assume that fanatical Islamism fully defines Saudi attitudes toward religion.
Напротив, было бы серьезной ошибкой полагать, что фанатичный исламизм полностью определяет саудовское отношение к религии.
So it is a grave mistake to link modern forms of fundamentalism with the idea of a clash of civilizations.
Так что связывать современные формы фундаментализма с идеей столкновения цивилизаций является серьезной ошибкой.
He made mistake after mistake.
Он делал ошибки одну за другой.
He made mistake after mistake.
Он совершал ошибку за ошибкой.
She made mistake after mistake.
Она делала ошибку за ошибкой.
Censuring Ireland is also a grave mistake from a methodological point of view indeed, this is perhaps the gravest aspect of the case.
Осуждение Ирландии является также серьезной ошибкой точки зрения методологии на самом деле, это, возможно, самый серьезный аспект дела.
That was a mistake, your mistake.
Ты совершил ошибку, серьезную ошибку.
Grave
Опасная ошибкаnormal severity
Grave
Серьёзная
Mistake?
Перепутали?
A grave?
Могилу?
Grave aqui.
Record here.
C'est grave?
(фр.) Чтото важное?
This has been a mistake and what a costly mistake how much suffering this mistake caused!
Это была ошибка, и какая дорогостоящая ошибка. сколько страданий эта ошибка причинила!
My mistake.
Моя ошибка.
My mistake.
Простите.
My mistake.
Я оговорился.
A mistake?
Ошибку?
A mistake?
Ошибся?
Dreadful mistake?
Ужасная ошибка?
Marwan Almuraisy wanted the newspaper to apologise Tweet with this hashtag and to this account until Al Hayat newspaper apologises for this grave professional mistake AlHayatFail alhayatdaily
Марван Альмурайзи потребовал от газеты извинений Пишите твиты с этим хештэгом на этот аккаунт до тех пор, пока газета Аль Хаят не принесет извинения за свою серьезную профессиональную ошибку AlHayatFail alhayatdaily
Grave tenders robbed
Ограблены люди, ухаживавшие за могилами
Find a Grave
Find a Grave
Where's Serge Grave?
Где Серж Грав? Серж! Где ты?
Where's her grave?
Где её могила?
On Daddy's grave!
Клянусь могилой папочки.
Make no mistake.
Будьте уверены.
It s a mistake.
Это ошибка.
There's no mistake.
Тут нет ошибки.
It's a mistake.
Это ошибка.
That's a mistake.
Это ошибка.
Sorry, my mistake.
Виноват, простите.
Where's the mistake?
Где ошибка?
That's my mistake.
Это моя ошибка.
Make no mistake.
Давайте не будем заблуждаться.
Undoing a Mistake
Отмена ошибочных действий
It's a mistake.
Это какая то ошибка.

 

Related searches : Grave Threat - Grave Marker - Grave Accent - Mass Grave - Grave Mound - Grave Risk - Grave Illness - Grave Negligence - Grave Injury - Grave Issue