Translation of "grave threat" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Grave - translation : Grave threat - translation : Threat - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
those weapons pose a grave, immediate threat | Это оружие представляет собой серьезную, непосредственную угрозу |
It was suggested to limit the scope of the article to grave threat. | Было предложено ограничить сферу применения статьи серьезной угрозой. |
They placed the problem in the same category as the grave threat of poverty. | Они поставили эту проблему в один ряд с проблемой угрожающей нищеты. |
This continues to pose a grave danger and threat to international peace and security. | Это по прежнему несет серьезную опасность и угрозу международному миру и безопасности. |
The threat emanating from such illegal trafficking is particularly grave when linked to clandestine nuclear programmes. | Угроза, связанная с такого рода незаконной торговлей, особенно велика в тех случаях, когда она увязывается с осуществлением секретных ядерных программ. |
Israel apos s nuclear threat is another source of grave concern in the Middle East region. | Ядерная угроза Израиля является еще одним источником серьезного беспокойства в ближневосточном регионе. |
The wars in Lebanon and Gaza constitute a grave threat to democratic reform in the southern Mediterranean. | Война в Ливане и секторе Газы представляет серьезную угрозу демократическим реформам в Южном Средиземноморье. |
In Iran, the Hamoun wetlands bordering Afghanistan are disappearing, posing a grave threat to the local population. | В Иране, озерная группа Хамун, граничащая с Афганистаном исчезает, создавая серьезную угрозу для местного населения. |
As stated earlier, the international community must confront the grave threat posed by terrorism comprehensively and decisively. | Как отмечалось ранее, международное сообщество должно всемерно и решительно противостоять серьезной угрозе, которую представляет собой терроризм. |
The proliferation of these weapons represents a grave threat to both global and regional security and stability. | Распространение этих видов оружия представляет серьезную угрозу как глобальной, так и региональной безопасности и стабильности. |
The economic costs of the impasse have been catastrophic for Greece, and pose a grave threat to Europe. | Экономические издержки тупика были катастрофическими для Греции и представляют серьезную угрозу для Европы. |
She also spoke about her fears of communist insurgency, which she considered a grave threat to Russian democracy. | Она также выражала опасения относительно возможного коммунистического переворота, считая его смертельной угрозой для российской демократии. |
This poses a grave threat to one of the very cornerstones of human rights the right to development. | Это создает серьезную угрозу для одного из краеугольных камней прав человека права на развитие. |
The second reason adduced is that Saddam poses a grave security threat to the US and to his region. | Вторая приводимая причина заключается в том, что Саддам представляет собой серьезную угрозу безопасности США и всего региона. Однако два случая агрессии с его стороны, последний из которых имел место более двенадцати лет назад, закончились унизительным провалом. |
Even if the nuclear threat is contained, the twenty first century could confront us with grave new global perils. | Даже если сдержать ядерную угрозу, в двадцать первом веке мы можем столкнуться с новыми серьезными глобальными рисками. |
The second reason adduced is that Saddam poses a grave security threat to the US and to his region. | Вторая приводимая причина заключается в том, что Саддам представляет собой серьезную угрозу безопасности США и всего региона. |
Bush and Blair must show that any weapons of mass destruction that are recovered posed a grave and urgent threat. | Буш и Блэр должны продемонстрировать, что любое найденное оружие массового поражения представляет серьезную и прямую угрозу. |
Today, the proliferation of weapons of mass destruction poses another grave threat to both global and regional security and stability. | Сегодня распространение оружия массового уничтожения представляет еще одну серьезную угрозу как глобальной, так и региональной безопасности и стабильности. |
Why is this menace a matter of grave concern in Japan today, and a threat worth worrying about in the US? | Почему этой напастью так сильно обеспокоена сегодня Япония, и почему для США она является угрозой, по поводу которой следует проявлять беспокойство? |
The security situation in Afghanistan and the threat posed by opium production and drug trafficking continue to be of grave concern. | Предметом серьезной озабоченности по прежнему является сложившаяся в Афганистане обстановка в плане безопасности, а также угроза, исходящая от производства опиума и незаконной торговли наркотиками. |
Grave | Опасная ошибкаnormal severity |
Grave | Серьёзная |
The possibility that non state actors could acquire nuclear weapons and other weapons of mass destruction poses an especially grave new threat. | Особенно серьёзной угрозой становится возможность приобретения ядерного оружия и другого оружия массового уничтожения не государствами, а иными структурами. |
Conscious that the grave situation in the Republic of Bosnia and Herzegovina continues to be a threat to international peace and security, | осознавая, что серьезная ситуация в Республике Боснии и Герцеговине по прежнему создает угрозу для международного мира и безопасности, |
Determining that the grave situation in the Republic of Bosnia and Herzegovina continues to be a threat to international peace and security, | определяя, что серьезная ситуация в Республике Боснии и Герцеговине по прежнему представляет собой угрозу международному миру и безопасности, |
quot Determining that the grave situation in the Republic of Bosnia and Herzegovina continues to be a threat to international peace and security, | определяя, что серьезная ситуация в Республике Боснии и Герцеговине по прежнему представляет собой угрозу международному миру и безопасности, |
A grave? | Могилу? |
Grave aqui. | Record here. |
C'est grave? | (фр.) Чтото важное? |
Magog Worldship is a structure of 20 planets and an artificial sun, home to trillions of Magog and a grave threat to the Known Worlds. | Мир корабль Магогов является структурой из 20 планет и искусственного солнца, домом для триллионов Магогов, а также военным кораблем. |
The Soviet Union is now attempting to consolidate a strategic position, therefore, that poses a grave threat to the free movement of Middle East oil. | Советский Союз сейчас пытается укрепить стратегические позиции, что создаёт серьёзную угрозу для свободного перемещения нефти с Ближнего Востока. |
The proliferation of weapons of mass destruction (WMDs), including nuclear weapons, and their means of delivery poses a grave threat to international peace and security. | Распространение оружия массового уничтожения (ОМУ), включая ядерное оружие и средства его доставки, представляет серьезную угрозу для международного мира и безопасности. |
Grave tenders robbed | Ограблены люди, ухаживавшие за могилами |
Find a Grave | Find a Grave |
Where's Serge Grave? | Где Серж Грав? Серж! Где ты? |
Where's her grave? | Где её могила? |
On Daddy's grave! | Клянусь могилой папочки. |
As far as threat and attempt are concerned, it was suggested to limit their coverage in the convention to cases of a grave and serious nature. | Что касается угрозы и попытки, то было предложено ограничить их употребление в конвенции случаями тяжкого и серьезного характера. |
10. Expresses grave concern | 10. выражает серьезную озабоченность по поводу |
They dug a grave. | Они выкопали могилу. |
Tom visited Mary's grave. | Том навестил могилу Мэри. |
You're in grave danger. | Ты в серьёзной опасности. |
You're in grave danger. | Вы в серьёзной опасности. |
He's in grave danger. | Он в серьёзной опасности. |
She's in grave danger. | Она в серьёзной опасности. |
Related searches : Grave Mistake - Grave Marker - Grave Error - Grave Accent - Mass Grave - Grave Mound - Grave Risk - Grave Illness - Grave Fault - Grave Negligence - Grave Injury - Grave Issue